1
00:00:00,298 --> 00:00:06,955
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:07,899 --> 00:00:09,211
There is this ahjussi.
3
00:00:09,246 --> 00:00:12,099
Whenever I meet him, I feel as if on cloud 9.
4
00:00:12,102 --> 00:00:14,895
Like a warm, cotton blanket.
The morning rays of the sun.
5
00:00:14,930 --> 00:00:17,287
The other person – I kind of dislike him,
but he's still okay.
6
00:00:17,322 --> 00:00:22,025
He has a really prickly personality,
but not an entirely bad person nor a good person.
7
00:00:22,263 --> 00:00:23,866
Like him. Not like him.
8
00:00:23,901 --> 00:00:28,413
There are more than a hundred-thousands
of reasons for liking her…
9
00:00:28,448 --> 00:00:31,603
I just like her even if I try not to.
So hopelessly I just like her.
10
00:00:31,638 --> 00:00:34,060
Hey, your shoulder… that woman… bra…?
11
00:00:34,095 --> 00:00:36,156
- You like Eun Sae?
- Yes.
12
00:00:36,191 --> 00:00:38,104
Would you like to go with me to
a party for an art exhibition?
13
00:00:38,105 --> 00:00:41,420
I look so ragged that if you went
with me you'd feel embarrassed.
14
00:00:41,455 --> 00:00:43,104
How can people not recognize such a pretty lady?
15
00:00:43,105 --> 00:00:44,905
You're beautiful in my eyes.
16
00:01:06,565 --> 00:01:10,488
Sixth Cup
17
00:01:12,468 --> 00:01:14,522
Ahjussi, it's dark.
18
00:01:14,557 --> 00:01:16,577
A ghost could pop out.
19
00:01:17,443 --> 00:01:17,756
Boo!
20
00:01:17,791 --> 00:01:20,472
Ah! Don't do that. Please don't.
21
00:01:20,507 --> 00:01:21,679
Really.
22
00:01:22,940 --> 00:01:24,488
What is that?
23
00:01:24,523 --> 00:01:27,848
Mother-of-pearl inlays were cut and individually pasted.
24
00:01:27,883 --> 00:01:29,384
The inlays used on wardrobes? Wow…
25
00:01:29,419 --> 00:01:30,285
Right.
26
00:01:30,320 --> 00:01:31,151
Wow.
27
00:01:31,702 --> 00:01:37,313
Man, it's like the turbo shell. No, like the back of a turtle's shell.
28
00:01:37,515 --> 00:01:40,530
It's like… like the sea.
29
00:01:40,565 --> 00:01:43,681
When I was small, my family and I went for a trip to the beach.
30
00:01:43,716 --> 00:01:46,763
That time I drowned in the water, and swallowed so much water.
31
00:01:46,798 --> 00:01:51,121
When my eyes opened, while I was gagging, the sea was shiny like that.
32
00:01:51,606 --> 00:01:54,169
Maybe call it "Shinbi"*
(*mystery)
33
00:02:02,421 --> 00:02:04,826
The artist would probably like that name.
34
00:02:05,608 --> 00:02:07,391
Do you know the artist?
35
00:02:07,622 --> 00:02:08,860
Most likely.
36
00:02:11,955 --> 00:02:13,819
I thought there was something to eat.
37
00:02:15,237 --> 00:02:16,453
Ahjussi.
38
00:02:27,524 --> 00:02:28,892
Ahjussi, what is this called?
39
00:02:28,927 --> 00:02:30,261
Oh, this looks like caviar.
40
00:02:30,296 --> 00:02:31,216
Caviar?
41
00:02:31,251 --> 00:02:32,101
Shark eggs.
42
00:02:32,136 --> 00:02:34,617
I know that they're shark eggs. Caviar…
43
00:02:35,531 --> 00:02:36,637
How are you feeling?
44
00:02:36,672 --> 00:02:37,819
Good?
45
00:02:37,854 --> 00:02:38,966
Nervous.
46
00:02:40,056 --> 00:02:43,788
Unni, you were really great. Congratulations.
47
00:02:44,177 --> 00:02:45,806
She is the artist.
48
00:02:46,180 --> 00:02:50,647
Ahjussi, the artist for that piece and
Han Yoo Ju are the same person?
49
00:02:50,682 --> 00:02:51,891
Oh, you know?
50
00:02:53,220 --> 00:02:55,681
Hello. Who is she?
51
00:02:55,716 --> 00:02:57,252
She's cute.
52
00:02:57,613 --> 00:02:59,371
A little friend.
53
00:02:59,856 --> 00:03:01,183
What's going on?
54
00:03:01,218 --> 00:03:03,309
Bringing the girlfriend here as well.
55
00:03:03,344 --> 00:03:05,366
She wanted to see the exhibition.
56
00:03:05,401 --> 00:03:07,915
Showing off the girlfriend and this and that.
57
00:03:07,950 --> 00:03:09,747
Oh my, what guts.
58
00:03:10,015 --> 00:03:13,028
Showing off the girlfriend to one's girlfriend?
59
00:03:13,063 --> 00:03:15,017
I'm starting to feel funny.
60
00:03:16,470 --> 00:03:18,414
What is it?
61
00:03:18,449 --> 00:03:20,358
The restroom…
62
00:03:20,973 --> 00:03:22,419
I'll be right here.
63
00:03:23,722 --> 00:03:24,786
Cute, huh?
64
00:03:25,014 --> 00:03:26,404
Cute.
65
00:03:29,268 --> 00:03:31,440
Han Yoo Ju, you're really something, huh?
66
00:03:32,168 --> 00:03:37,239
To show this to you… I'm less nervous.
Aren't a snobby?
67
00:03:37,274 --> 00:03:38,434
You're not.
68
00:03:38,488 --> 00:03:41,848
Because of a girl friend who's got it going
for her, I'm also feeling elevated too.
69
00:03:44,384 --> 00:03:45,959
She couldn't have possibly recognized me, right?
70
00:03:46,194 --> 00:03:48,161
Of all places, why Han Yoo Ju?
71
00:03:48,196 --> 00:03:49,836
Ugh… so hot.
72
00:03:50,670 --> 00:03:52,397
Thought I was going to drown in my sweat.
73
00:03:52,432 --> 00:03:55,637
So hot. My hair…
74
00:03:58,366 --> 00:04:02,117
How refreshing.
75
00:04:15,758 --> 00:04:17,849
What did I do to my chest?
76
00:04:17,884 --> 00:04:20,714
One day the flat plains. One day the Everest's.
77
00:04:22,350 --> 00:04:26,188
Did you hear that Han Yoo Ju is drawing
for Hyu Jin Group's building?
78
00:04:26,223 --> 00:04:28,837
So lucky for someone who's recently
came back from New York.
79
00:04:28,872 --> 00:04:30,286
Really lucky.
80
00:04:30,321 --> 00:04:32,139
How much money will she be making?
81
00:04:32,789 --> 00:04:35,132
Han Yoo Ju is Miss B?
82
00:04:35,167 --> 00:04:38,746
Ugh, Miss B isn't supposed to appear.
83
00:04:38,781 --> 00:04:40,858
Frustrating!
84
00:04:53,019 --> 00:04:56,214
They really look good together.
85
00:05:07,904 --> 00:05:09,377
He really didn't recognize me.
86
00:05:26,020 --> 00:05:30,675
Two cousins over one woman.
Despicable people.
87
00:05:30,710 --> 00:05:32,424
Really pathetic.
88
00:05:37,106 --> 00:05:38,786
Choi Han Kyul.
89
00:05:38,989 --> 00:05:40,208
Hey.
90
00:05:49,606 --> 00:05:51,951
How can you leave your partner all alone?
91
00:05:51,986 --> 00:05:54,296
It's really impolite. Bring her over.
92
00:05:55,044 --> 00:05:57,695
Yeah. Just a moment.
93
00:05:58,621 --> 00:06:01,180
Don't come. Don't come.
94
00:06:02,808 --> 00:06:04,716
No one will recognize you. Don't worry.
95
00:06:04,751 --> 00:06:07,496
What if they do recognize me?
96
00:06:08,487 --> 00:06:09,104
What's going on?
97
00:06:09,139 --> 00:06:11,979
His girlfriend… of two-months.
98
00:06:12,656 --> 00:06:16,562
In terms of youthfulness, she is above me.
99
00:06:16,597 --> 00:06:17,811
Congratulations.
100
00:06:18,080 --> 00:06:20,457
I knew you'd succeed but still it's beyond expectations.
101
00:06:20,748 --> 00:06:22,658
I'm telling you this on the sly,
102
00:06:22,693 --> 00:06:24,420
I'm really happy right now.
103
00:06:24,455 --> 00:06:26,147
You really worked hard for it.
104
00:06:26,421 --> 00:06:28,346
You've the right to enjoy yourself today.
105
00:06:30,555 --> 00:06:31,745
Look… it'll be fine.
106
00:06:31,802 --> 00:06:33,755
Ahjussi, just a minute.
107
00:06:34,878 --> 00:06:37,014
Is it okay? Ahjussi…
108
00:06:37,049 --> 00:06:39,150
Ahjussi. Ahjussi.
109
00:06:49,085 --> 00:06:50,303
How did you like it?
110
00:06:50,338 --> 00:06:51,521
Did you enjoy it?
111
00:06:51,771 --> 00:06:54,231
I was hoping the exhibition was enjoyable.
112
00:06:54,266 --> 00:06:55,707
Awesome!
113
00:06:55,959 --> 00:06:58,210
Really? Thank you.
114
00:06:58,245 --> 00:07:00,209
To be honest, I was nervous.
115
00:07:00,419 --> 00:07:04,841
Say hello. This is Han Seong's girlfriend.
116
00:07:07,057 --> 00:07:08,271
Hello.
117
00:07:09,457 --> 00:07:11,294
Ma'am, a moment please.
118
00:07:11,630 --> 00:07:12,444
Just a moment.
119
00:07:12,479 --> 00:07:13,225
Okay.
120
00:07:15,114 --> 00:07:18,181
You said you wouldn't be able to
come today. You look a little tan.
121
00:07:18,216 --> 00:07:21,371
I went somewhere with the employees.
122
00:07:22,005 --> 00:07:24,353
Hyung, things between you and
Han Yoo Ju have worked out, right?
123
00:07:24,354 --> 00:07:25,854
Yeah.
124
00:07:27,247 --> 00:07:30,800
I'm not the watchdog for the two of you,
or a member of an arbitration committee,
125
00:07:30,802 --> 00:07:33,291
but it seems like I keep looking out for you two.
126
00:07:33,628 --> 00:07:34,755
You guys have to work out.
127
00:07:34,856 --> 00:07:37,665
I get headaches from the bickering between the two of you.
128
00:07:38,261 --> 00:07:39,090
I will.
129
00:07:39,125 --> 00:07:41,068
Who asked you to do headache-ing things anyways?
130
00:07:41,103 --> 00:07:44,370
You're just digging your own grave. Your own grave.
131
00:07:44,405 --> 00:07:47,792
I need to have dinner with the collectors. Come with me?
132
00:07:48,063 --> 00:07:49,314
Sure.
133
00:07:50,596 --> 00:07:53,391
I stamped my presence here, so I guess I can go.
134
00:07:53,426 --> 00:07:55,499
Thanks for coming. Call you later.
135
00:07:55,534 --> 00:07:56,722
Hyung.
136
00:07:56,725 --> 00:07:57,910
Bye.
137
00:08:00,201 --> 00:08:01,733
I should also get going too.
138
00:08:02,391 --> 00:08:05,229
Hey, wait a minute.
139
00:08:05,264 --> 00:08:08,033
I can take you home...
140
00:08:08,068 --> 00:08:11,186
It's alright. I can go back myself. Bye.
141
00:08:11,221 --> 00:08:12,183
Hey...
142
00:08:13,343 --> 00:08:17,181
What was I thinking to follow him all the way here like this.
143
00:08:22,832 --> 00:08:24,270
What's the matter?
144
00:08:24,305 --> 00:08:25,204
Are you okay?
145
00:08:25,239 --> 00:08:26,254
Did you twist your ankle?
146
00:08:26,487 --> 00:08:28,169
No it isn't. It's fine.
147
00:08:28,204 --> 00:08:29,852
My ankle is really strong.
148
00:08:30,113 --> 00:08:32,612
Look. I've got tough bones.
149
00:08:32,647 --> 00:08:35,771
I'm sorry. I didn't know that Han Kyul would be coming too.
150
00:08:35,806 --> 00:08:37,168
You were really surprised, right?
151
00:08:37,203 --> 00:08:39,586
No. I'll be going.
152
00:08:39,621 --> 00:08:43,487
Wait. You're mad. I'm sorry.
153
00:08:43,522 --> 00:08:45,994
I wasn't supposed to allow the two of you to meet.
154
00:08:46,404 --> 00:08:51,144
No really. No need to be sorry.
I had fun and it was thrilling.
155
00:08:51,710 --> 00:08:58,866
How can two people who've worked closely for
one month be like that. He's kind of slow, huh?
156
00:08:58,901 --> 00:09:00,874
This won't do. I'll take you home.
157
00:09:01,932 --> 00:09:04,182
That unni will be waiting for you.
158
00:09:05,836 --> 00:09:08,532
That unni is Miss B, right?
159
00:09:10,005 --> 00:09:12,082
Ah, I'm so hungry.
160
00:09:12,117 --> 00:09:14,240
I should hurry and go eat.
161
00:09:14,275 --> 00:09:15,357
I'll be going.
162
00:09:15,628 --> 00:09:17,403
W-w-wait.
163
00:09:17,438 --> 00:09:19,143
Take the taxi.
164
00:09:19,178 --> 00:09:22,067
If you go like this on the bus,
they'll be all shocked. Here.
165
00:09:23,177 --> 00:09:25,521
No. I'll call the taxi now. Wait.
166
00:09:25,556 --> 00:09:29,544
I'm fine. There's a lot of taxis down below.
167
00:09:30,043 --> 00:09:32,939
This is so fun. I'll be riding the taxi.
168
00:09:32,974 --> 00:09:35,836
Thanks for showing me the exhibition.
169
00:09:39,120 --> 00:09:40,170
Bye.
170
00:09:40,205 --> 00:09:41,220
Uh…yeah…
171
00:10:08,040 --> 00:10:09,946
This is the left side.
172
00:10:24,856 --> 00:10:26,385
My feet.
173
00:11:12,710 --> 00:11:13,830
Mr. A
174
00:11:16,520 --> 00:11:17,960
Miss B
175
00:11:19,710 --> 00:11:22,600
There's no room for me.
176
00:11:23,869 --> 00:11:28,151
Not even in my dreams.
177
00:12:28,998 --> 00:12:31,859
Oh, that hurts…hurts…hurts.
178
00:12:31,894 --> 00:12:34,686
Hey! End it with those geezers.
179
00:12:34,721 --> 00:12:37,590
What are you, a self-respecting woman,
doing hanging out with those rich snobs.
180
00:12:37,625 --> 00:12:40,182
Once in a while she gets it right.
181
00:12:40,422 --> 00:12:43,204
A man and a woman should share deep feelings with each other.
182
00:12:43,239 --> 00:12:46,142
Does having a pretty face help you earn a living?
183
00:12:46,177 --> 00:12:47,610
Crazy fools...
184
00:12:47,973 --> 00:12:50,171
Who in this world can be prettier than you?
185
00:12:50,206 --> 00:12:52,100
Mom, that's your take.
186
00:12:52,828 --> 00:12:55,893
So what does that geezer think of you?
187
00:12:55,928 --> 00:12:57,638
What do you mean "think"?
188
00:12:57,673 --> 00:13:00,094
I'll admit that there are boundaries
between their world and my world.
189
00:13:00,129 --> 00:13:03,065
I'll just totally devote myself to earning a living.
190
00:13:03,536 --> 00:13:05,358
These shoes are so pretty.
191
00:13:05,393 --> 00:13:07,180
I'm going to return them.
192
00:13:07,215 --> 00:13:08,407
Did I say anything?
193
00:13:08,442 --> 00:13:11,754
Regardless, you're doing all the things
that can only be done in movies.
194
00:13:11,789 --> 00:13:18,372
Why, a rich male protagonist gives to the poor female
protagonist expensive clothes, expensive shoes.
195
00:13:18,407 --> 00:13:23,425
She gladly receives it, but like a good girl
worries about returning it.
196
00:13:23,460 --> 00:13:27,040
You shouldn't have received it in the first place.
Returning something is a type of work too.
197
00:13:27,784 --> 00:13:28,748
Who is it?
198
00:13:28,783 --> 00:13:30,050
Jaesu Eob-seo*
(*Good-for-nothing)
199
00:13:30,105 --> 00:13:31,835
"Good-for-nothing"?
200
00:13:34,396 --> 00:13:39,905
Am I your little minion? If you want to eat pizza,
just get it delivered. Why have it delivered to me?
201
00:13:48,047 --> 00:13:49,902
Here, keep the change.
202
00:13:50,337 --> 00:13:52,933
Why is everyone giving me money today?
203
00:13:53,902 --> 00:13:55,355
No, thanks.
204
00:13:55,463 --> 00:13:56,235
What's with you?
205
00:13:56,605 --> 00:13:57,635
Nothing.
206
00:14:01,278 --> 00:14:05,047
Ahjussi, who do you think has it harder?
207
00:14:05,155 --> 00:14:11,879
Someone giving up on a one-sided love, or
loving someone despite it being only one-sided.
208
00:14:12,257 --> 00:14:13,855
Who do you think has it harder?
209
00:14:13,905 --> 00:14:15,781
The both seem like it.
210
00:14:24,774 --> 00:14:26,100
What now?
211
00:14:26,135 --> 00:14:28,561
No point in just talking with you.
212
00:14:28,596 --> 00:14:29,669
Coffee bean test!
213
00:14:30,001 --> 00:14:32,197
What do you mean "test"?
214
00:14:32,418 --> 00:14:35,947
I bet all you do is think how to provoke me, right?
215
00:14:35,982 --> 00:14:37,186
So you do know.
216
00:14:49,985 --> 00:14:57,485
Alright. In return, if I figure it out, show me
the other room that you didn't show me last time.
217
00:14:57,827 --> 00:15:01,444
You know security for a deal…
218
00:15:01,605 --> 00:15:04,551
If you don't want to, that's fine with me.
219
00:15:04,895 --> 00:15:07,580
You don't want to, huh?
220
00:15:07,615 --> 00:15:09,259
Deal.
221
00:15:10,742 --> 00:15:15,130
It smells like chocolate and dirt. It's mocha matari.
222
00:15:21,638 --> 00:15:22,960
Hey, we're done.
223
00:15:30,079 --> 00:15:31,230
Wait a minute.
224
00:15:31,265 --> 00:15:34,256
I'm getting confused by the pizza smell.
225
00:15:50,234 --> 00:15:51,445
It smells like wood.
226
00:15:51,480 --> 00:15:52,656
I'll match it for you.
227
00:15:52,691 --> 00:15:53,616
One, two, five.
228
00:15:55,647 --> 00:15:56,628
OK. Again.
229
00:15:56,663 --> 00:15:57,767
One. Five.
230
00:15:59,081 --> 00:16:01,133
How can "five" come after "two"?
231
00:16:09,730 --> 00:16:10,887
Wow.
232
00:16:10,922 --> 00:16:12,087
What is all of this?
233
00:16:13,426 --> 00:16:14,616
My toys.
234
00:16:16,177 --> 00:16:18,053
Did you play like this while in the U.S?
235
00:16:18,155 --> 00:16:20,712
When I play like this, money can be earned.
236
00:16:21,338 --> 00:16:23,482
I did this in the U.S.
237
00:16:25,678 --> 00:16:27,828
Is that why you want to go back to the U.S.?
238
00:16:28,903 --> 00:16:33,933
Wouldn't it be great to become the owner
of this small, peaceful village?
239
00:16:34,155 --> 00:16:36,571
Here, everything goes the way that I want.
240
00:16:36,606 --> 00:16:38,931
You already live however you want anyways.
241
00:16:44,077 --> 00:16:49,499
Clay horseman, fight! Your crimes…
242
00:16:50,455 --> 00:16:51,955
The enemy will appear at the wooden bridge.
243
00:16:51,990 --> 00:16:54,393
Clang, clang, clang… Die.
244
00:16:54,428 --> 00:16:56,936
Die. Die!
245
00:16:56,971 --> 00:17:00,475
Attack at 12 o'clock. Dragon's head.
246
00:17:00,753 --> 00:17:02,688
Sweep them through the forked path.
247
00:17:02,723 --> 00:17:06,599
- All destroyed.
- Hey, that doesn't match the era. Take it out.
248
00:17:08,348 --> 00:17:09,922
Dragon fly…
249
00:17:09,957 --> 00:17:13,115
You good for nothing dragon heads.
250
00:17:13,150 --> 00:17:15,573
Bite him.
251
00:17:16,207 --> 00:17:17,889
Good job.
252
00:17:30,806 --> 00:17:32,558
What are you looking at?
253
00:17:32,593 --> 00:17:34,485
Nothing.
254
00:17:36,355 --> 00:17:38,629
Where did you go today?
255
00:17:39,770 --> 00:17:42,215
Han Yoo Ju's opening exhibition.
256
00:17:43,342 --> 00:17:44,995
How was it?
257
00:17:45,030 --> 00:17:46,530
Did you like it?
258
00:17:47,092 --> 00:17:48,416
Just this and that.
259
00:17:48,451 --> 00:17:50,113
Why not raise the white flag and surrender?
260
00:17:50,150 --> 00:17:51,913
Ahjussi, you're squat to Han Yoo Ju.
261
00:17:51,948 --> 00:17:53,679
Don't just go around saying Han Yoo Ju.
262
00:17:53,714 --> 00:17:54,902
Is Han Yoo Ju your friend?
263
00:17:54,944 --> 00:17:56,375
And why am I not even squat?
264
00:17:56,382 --> 00:17:59,999
I bet, in front of her,
you can't even easily shout.
265
00:18:00,727 --> 00:18:02,648
Pathetic.
266
00:18:02,683 --> 00:18:04,570
This guy…
267
00:18:10,046 --> 00:18:11,889
You're right.
268
00:18:13,174 --> 00:18:16,853
I'm going to give up pathetically liking someone else's girl.
269
00:18:16,888 --> 00:18:18,753
You made the right choice.
270
00:18:19,390 --> 00:18:24,660
Just flower the road as you quietly tread on out.
271
00:18:25,929 --> 00:18:29,333
Goodbye, our unrequited loves.
272
00:18:30,330 --> 00:18:31,815
"Our unrequited loves"?
273
00:18:31,955 --> 00:18:35,307
Don't ask about one's personal life.
274
00:18:37,636 --> 00:18:42,214
Do you think it's easy to end an unrequited love?
275
00:18:42,809 --> 00:18:45,423
You need the other person's help.
276
00:18:47,237 --> 00:18:50,218
For that reason, Han Yoo Ju is doing really well.
277
00:18:51,488 --> 00:18:57,408
Besides giving hope, there is nothing else.
278
00:18:59,555 --> 00:19:04,105
Tonight, I really hated the idea of eating dinner alone.
279
00:19:05,464 --> 00:19:09,783
But on a day like this, why of all people did I think of you?
280
00:19:11,535 --> 00:19:15,880
Hey, you… sleeping?
281
00:19:58,360 --> 00:20:02,018
Hot. Why is it so hot today?!
282
00:20:08,256 --> 00:20:09,772
Hey. Hey, hey.
283
00:20:09,807 --> 00:20:11,254
Hey. Hey. Hey.
284
00:20:11,289 --> 00:20:14,802
Hey. Go home and sleep.
285
00:20:14,837 --> 00:20:15,913
What?
286
00:20:16,168 --> 00:20:18,211
Go home and sleep.
287
00:20:26,427 --> 00:20:27,615
What would you like?
288
00:20:27,826 --> 00:20:30,478
Wow. Oppa, please look over here once.
289
00:20:30,926 --> 00:20:32,489
Please taste this.
290
00:20:36,491 --> 00:20:37,369
What would you like?
291
00:20:37,621 --> 00:20:39,317
- Ice coffee.
- I want ice coffee too.
292
00:20:39,352 --> 00:20:41,054
Here you go.
293
00:20:41,089 --> 00:20:43,401
For sure, he's got killer looks.
294
00:20:43,436 --> 00:20:44,978
Be the main star.
295
00:20:45,601 --> 00:20:51,932
Mr. Boss, you got it going too.
Getting a host feel.
296
00:20:54,144 --> 00:20:57,394
Everyone looks so photogenic on camera.
297
00:20:57,429 --> 00:20:59,865
I'm melting. Melting.
298
00:21:00,258 --> 00:21:01,959
Angel, what brings you here?
299
00:21:02,166 --> 00:21:03,856
What gorilla is this?
300
00:21:04,206 --> 00:21:06,367
Wait, Angel.
301
00:21:08,536 --> 00:21:10,875
Don't you feel great that the exhibition was a success?
302
00:21:12,036 --> 00:21:16,392
I thought I would feel that way, but it turns out I don't.
303
00:21:16,913 --> 00:21:20,517
Seeing the paintings that are sold,
I feel longing and sadness.
304
00:21:20,913 --> 00:21:22,171
Does this mean I'm beyond content?
305
00:21:22,206 --> 00:21:25,228
Would sponsor, DK, like to hear something like that?
306
00:21:25,478 --> 00:21:26,228
DK?
307
00:21:26,892 --> 00:21:31,174
Ah, that person from 100 years ago.
308
00:21:31,924 --> 00:21:35,052
Where did you get the idea of putting
chili bean paste in spaghetti?
309
00:21:35,105 --> 00:21:37,241
Maybe from that kiddo girlfriend?
310
00:21:37,276 --> 00:21:40,305
No. I saw it from a cooking program.
311
00:21:41,155 --> 00:21:43,958
Oh, yeah. It was like the ocean.
312
00:21:44,185 --> 00:21:47,458
That kiddo thought your work was like the ocean.
313
00:21:48,168 --> 00:21:50,084
She talks really cute.
314
00:21:50,919 --> 00:21:52,925
First time seeing those yellow gloves.
315
00:21:52,955 --> 00:21:53,805
Oh, these?
316
00:21:53,855 --> 00:21:55,507
I got them as gifts.
317
00:21:55,542 --> 00:21:58,211
The inside is cotton so it's really soft. It's really nice.
318
00:21:59,601 --> 00:22:03,144
Moment's like this is when I think
that I'm too independent.
319
00:22:03,179 --> 00:22:06,688
If this is what marriage is like,
then I think I'd like it too.
320
00:22:07,066 --> 00:22:10,892
Then I say, "Right, this isn't all of it."
Then I re-think about it.
321
00:22:10,902 --> 00:22:13,466
Yeah, this is a good thing.
322
00:22:21,419 --> 00:22:23,437
Then pay for the meal.
323
00:22:31,455 --> 00:22:33,218
Are you full?
324
00:22:35,022 --> 00:22:37,780
Hey, I think it's better over there
than here. Put it over there.
325
00:22:37,815 --> 00:22:38,766
Last time it was over there.
326
00:22:38,801 --> 00:22:41,055
Just go put it back over there.
Position it differently.
327
00:22:41,088 --> 00:22:42,914
Differently.
328
00:22:42,959 --> 00:22:44,244
Here?
329
00:22:45,716 --> 00:22:46,335
Okay?
330
00:22:46,355 --> 00:22:48,143
Wait, no. People pass through here.
This would be inconvenient.
331
00:22:48,155 --> 00:22:49,758
Bring it here again.
332
00:22:49,793 --> 00:22:51,008
Here.
333
00:22:53,416 --> 00:22:54,266
There.
334
00:22:54,301 --> 00:22:57,669
Wait. Unlike before, 3 cm to the right. 3 cm.
335
00:22:57,704 --> 00:22:59,707
Okay. Okay. A little more. Stop, stop!
336
00:22:59,742 --> 00:23:00,752
There, there.
337
00:23:00,787 --> 00:23:01,810
The flower's the other way.
338
00:23:01,825 --> 00:23:03,130
Turn it around so that it can be seen.
339
00:23:03,805 --> 00:23:04,532
Okay, okay.
340
00:23:04,567 --> 00:23:05,560
Done. Done. Okay. Okay.
341
00:23:06,595 --> 00:23:08,724
Okay. Just put it on the terrace. It's no good.
342
00:23:09,572 --> 00:23:11,221
Why didn't you say so earlier?
343
00:23:12,285 --> 00:23:13,434
To the terrace.
344
00:23:15,214 --> 00:23:18,224
Hey, you'll damage the pot.
How can you just drag it?
345
00:23:20,447 --> 00:23:22,068
Hyung, are you bored?
346
00:23:22,088 --> 00:23:23,945
Why are you playing around with a kid?
347
00:23:23,960 --> 00:23:26,601
His expressions are so funny.
348
00:23:26,650 --> 00:23:28,759
He lacks decisiveness. Decisiveness.
349
00:23:28,794 --> 00:23:30,787
This way and that way!
350
00:23:35,185 --> 00:23:38,726
Just tell me to do it. A man should carry it.
How can a woman carry it?
351
00:23:38,761 --> 00:23:40,150
Advertise it why don't you? Advertise it.
352
00:23:40,155 --> 00:23:41,629
Where to?
353
00:23:41,664 --> 00:23:43,945
- Put it on the terrace.
- Okay.
354
00:23:44,508 --> 00:23:47,540
That airhead makes me crazy. Crazy.
355
00:24:17,105 --> 00:24:19,604
I was planning to wash my hair.
356
00:24:20,793 --> 00:24:21,969
Enjoy.
357
00:24:23,703 --> 00:24:25,469
No..!
358
00:24:25,889 --> 00:24:27,190
Are you alright?
359
00:24:27,225 --> 00:24:28,200
I'm fine.
360
00:24:28,715 --> 00:24:30,466
Really, he…
361
00:24:32,404 --> 00:24:33,953
Hey, your head…
362
00:24:37,052 --> 00:24:38,714
I feel like I'm hurting.
363
00:24:42,763 --> 00:24:44,666
Go Eun Chan.
364
00:25:27,353 --> 00:25:32,978
I went outside to meet you,
but I didn't see you for a couple of days.
365
00:25:35,801 --> 00:25:39,334
I came to see if you were trying to avoid me.
366
00:25:40,082 --> 00:25:42,098
My departure time is now earlier.
367
00:25:43,409 --> 00:25:46,678
I have to deliver milk early in the morning now.
368
00:25:47,290 --> 00:25:48,870
Oh, I see.
369
00:25:49,920 --> 00:25:55,076
It must be hard. Milk deliveries and working at the shop.
370
00:25:55,211 --> 00:26:00,900
That's why, after this week,
I'm planning to quit with the milk delivery.
371
00:26:03,604 --> 00:26:04,762
I'm gonna miss it.
372
00:26:06,604 --> 00:26:10,762
I think I'll miss Ssulja a lot.
373
00:26:12,731 --> 00:26:13,955
And me?
374
00:26:16,614 --> 00:26:18,113
I can always call to see you.
375
00:26:21,358 --> 00:26:22,516
Maybe not?
376
00:26:23,055 --> 00:26:26,516
Will she not like us meeting like that?
377
00:26:27,599 --> 00:26:30,755
You were really disappointed on
the day of the exhibition, right?
378
00:26:31,826 --> 00:26:34,054
It wasn't my intention to send you off like that.
379
00:26:34,834 --> 00:26:37,108
You keep making me think about you.
380
00:26:37,704 --> 00:26:39,728
I'm sorry.
381
00:26:40,955 --> 00:26:42,568
No.
382
00:26:43,805 --> 00:26:46,568
You even gave me cab fare.
383
00:26:46,805 --> 00:26:51,620
No, really. I was the one who was short-sighted.
384
00:26:51,917 --> 00:26:57,242
Forgot your clothes and shoes in the car last time.
385
00:26:57,405 --> 00:27:02,053
It must have been shocking to meet
Han Kyul out of the blue like that.
386
00:27:02,088 --> 00:27:04,150
I'm really sorry.
387
00:27:07,113 --> 00:27:09,335
That's not it.
388
00:27:10,408 --> 00:27:13,469
Ahjussi, you're such a great person.
389
00:27:14,422 --> 00:27:16,609
To like you.
390
00:27:21,855 --> 00:27:24,668
I didn't know myself…
391
00:27:25,305 --> 00:27:29,326
I found myself really liking you.
392
00:27:30,103 --> 00:27:33,607
It was painful going home.
393
00:27:38,405 --> 00:27:41,133
But now I'm fine.
394
00:27:42,009 --> 00:27:48,054
That unni is beautiful and cool.
395
00:27:49,319 --> 00:27:53,508
So, I'll give in.
396
00:27:56,311 --> 00:27:58,450
I hope the two of you will be happy.
397
00:28:08,222 --> 00:28:10,105
I'm totally fine now.
398
00:28:36,300 --> 00:28:40,035
- Here you go. Please come again.
- Bye.
399
00:28:41,802 --> 00:28:43,755
Where is Go Eun Chan?
400
00:28:44,519 --> 00:28:47,397
Is he up to something foolish again?
401
00:28:51,239 --> 00:28:52,451
What?
402
00:28:52,885 --> 00:28:55,356
If you like him, just say that you do.
403
00:28:55,604 --> 00:28:57,479
Don't hassle him.
404
00:28:59,974 --> 00:29:02,501
Who's hassling who?
405
00:29:03,080 --> 00:29:05,143
Is this over-flowing?
406
00:29:10,405 --> 00:29:11,905
Is Eun Chan working this afternoon?
407
00:29:11,988 --> 00:29:13,781
Yeah.
408
00:29:13,940 --> 00:29:16,534
But, mom, are you going somewhere?
409
00:29:16,569 --> 00:29:19,093
Yeah, I'm off to see a friend.
410
00:29:19,128 --> 00:29:22,425
Come straight home after your singing academy ends.
411
00:29:22,429 --> 00:29:25,569
No hanging around at the noraebang*. Got it?
(*karaoke place)
412
00:29:25,604 --> 00:29:28,836
What's the difference? Practicing at the academy
or practicing at the noraebang.
413
00:29:29,097 --> 00:29:30,254
I got it. Got it.
414
00:29:30,355 --> 00:29:33,225
I'll go first. Take care.
415
00:29:35,847 --> 00:29:36,817
Dumb Hwang
416
00:29:36,917 --> 00:29:39,626
Ugh, this creepy guy.
417
00:29:40,127 --> 00:29:42,091
Don't bother me. What is it now?
418
00:29:42,126 --> 00:29:44,770
You're for sure, right? You will come out today.
419
00:29:44,805 --> 00:29:45,853
- What?
- I even got waffles for you…
420
00:29:46,066 --> 00:29:48,661
Waffle Sun Ki? What is that?
421
00:29:48,696 --> 00:29:49,478
Just a minute.
422
00:29:49,755 --> 00:29:51,495
Oh, right. We have waffles. Why?
423
00:29:52,659 --> 00:29:53,943
Please be quieter. I'm in the middle of a call.
424
00:29:53,978 --> 00:29:55,311
Prince?
425
00:29:55,346 --> 00:29:57,599
- If you don't come today too, I'll come get you from school.
- Prince? What prince?
426
00:29:59,005 --> 00:30:00,891
There are a lot of guys here. Just do that.
427
00:30:00,926 --> 00:30:02,048
- Hello? Hello?
- Come.
428
00:30:06,344 --> 00:30:09,753
That girl… got even a lot of waffles.
429
00:30:14,162 --> 00:30:15,941
Noo-nim, let's go.
430
00:30:16,480 --> 00:30:20,152
It's been a while since coming to the movie theaters.
431
00:30:20,187 --> 00:30:22,171
For me it seems to have been almost 15 years.
432
00:30:22,206 --> 00:30:23,888
Really.
433
00:30:24,105 --> 00:30:29,200
In the past, I would come with the kids.
These days they are so busy.
434
00:30:29,235 --> 00:30:35,779
I could tell that you wanted to go see
a movie these days. You know I got sense.
435
00:30:36,115 --> 00:30:38,755
Sense or whatever, just take off that butterfly necktie.
436
00:30:38,855 --> 00:30:44,103
Noo-nim, this tie represents the butterfly from my heart.
437
00:30:44,205 --> 00:30:49,574
As the green grapes slowly ripen during this month of July,
before the seasons over, with the beautiful noo-nim…
438
00:30:49,609 --> 00:30:53,025
Ah gees, just stop with the yapping.
439
00:30:53,060 --> 00:30:55,088
Noo-nim, c-c-careful.
440
00:30:55,288 --> 00:30:57,149
What happened? How comes he's not coming?
441
00:30:57,405 --> 00:30:59,705
Stop asking! It's not like we've waiting that long.
442
00:30:59,785 --> 00:31:00,999
One hour has already gone by.
443
00:31:01,034 --> 00:31:04,536
Hey, I'm just leaving. This isn't a joke.
Me, too. I want to go.
444
00:31:05,383 --> 00:31:08,615
Just wait a little bit more.
I promise to buy something tasty.
445
00:31:08,840 --> 00:31:10,506
Sorry. See you later.
446
00:31:13,181 --> 00:31:17,594
Can this guy even get it?
447
00:31:20,578 --> 00:31:23,529
- Hello.
- Hey! What kind of joke are you playing with our manager?
448
00:31:23,748 --> 00:31:26,175
The time of F4 (Guys More Beautiful
than Flowers) has passed…
449
00:31:29,792 --> 00:31:35,260
Two managers and princes are coming.
450
00:31:35,572 --> 00:31:36,959
Desirable Guy Han Kyul
451
00:31:36,994 --> 00:31:38,347
Drool. Drool. X 5000
452
00:31:41,189 --> 00:31:43,259
Prince's most cherished manager!
453
00:31:43,994 --> 00:31:45,608
Uh-ra-ra* Eun Chan.
(*Uh-ra-ra is an onomatopoeia for " What?")
454
00:31:45,643 --> 00:31:47,488
Now that's enough with the fists ke-ke-ke
455
00:31:48,995 --> 00:31:51,035
You call those pecs?
456
00:31:51,070 --> 00:31:52,532
Waffle Sun Ki
457
00:31:52,567 --> 00:31:54,421
Sya-bang* X 1000 (*Sya-bang is an onomatopoeia
for something that shines).
458
00:31:54,456 --> 00:31:57,544
Oppa ~ Your face is too beautiful for making waffles~
459
00:31:57,579 --> 00:31:59,018
Sya-bang Sya-bang
460
00:31:59,053 --> 00:32:01,625
Public Nuisance Min Yeop
461
00:32:02,899 --> 00:32:04,905
Bubble~~
462
00:32:05,204 --> 00:32:07,063
You're just an animal~
463
00:32:07,098 --> 00:32:09,491
Over confident-and-proud Ha Rim
464
00:32:10,893 --> 00:32:12,690
Try being a little more modest~
465
00:32:12,725 --> 00:32:15,117
Over confident-and-proud
466
00:32:15,152 --> 00:32:17,474
Don't-bother-me Hong
467
00:32:17,509 --> 00:32:20,194
Is life really that bothersome?
468
00:32:21,512 --> 00:32:23,205
Still you're cool for playing the guitar ^^
469
00:32:23,373 --> 00:32:25,865
Coffee Prince ~~ Would you like
to taste the coffee they brew?
470
00:32:25,900 --> 00:32:27,755
Let's go to Coffee Prince 1st Shop!
471
00:32:53,295 --> 00:32:55,404
Oh, Jesus! Jesus!
472
00:32:55,439 --> 00:32:57,514
It was like war.
473
00:32:57,758 --> 00:33:00,488
UCC* is no joke.
(*User Created Content; similar like youtube videos)
474
00:33:00,555 --> 00:33:03,563
Hyung, don't you owe us one?
475
00:33:03,946 --> 00:33:06,122
That was all just a fad.
476
00:33:06,157 --> 00:33:09,602
We really need to make this
into a "regular" spot for locals.
477
00:33:09,956 --> 00:33:11,850
She's not picking up again.
478
00:33:11,956 --> 00:33:14,240
To not meet me because I didn't keep my promise…
479
00:33:14,355 --> 00:33:19,338
You couldn't go out because of work.
My sister isn't that unsympathetic.
480
00:33:20,037 --> 00:33:23,034
I would like a break on Wednesday.
481
00:33:23,069 --> 00:33:26,494
Hey, at least change the water or something.
482
00:33:26,726 --> 00:33:30,357
"Break..."?* You can only do?
(*Min Yeop doesn't understand English too well)
483
00:33:31,351 --> 00:33:34,671
Keep quiet so that we can go when it's slow.
484
00:33:35,698 --> 00:33:37,366
No pay during the time you're gone in the evening.
485
00:33:37,401 --> 00:33:38,351
Okay.
486
00:33:38,386 --> 00:33:40,184
Let's all clean up and go home.
487
00:33:40,219 --> 00:33:41,488
Yes.
488
00:33:44,719 --> 00:33:45,968
Why the sigh?
489
00:33:46,003 --> 00:33:49,231
If it's not Yoo Ju noona, then it's family matters.
490
00:33:52,345 --> 00:33:54,505
There is something nagging me.
491
00:33:54,555 --> 00:33:55,360
What is it?
492
00:33:55,395 --> 00:33:57,122
Don't bother me. Just work.
493
00:34:01,437 --> 00:34:04,296
Time really flew by today.
494
00:34:05,972 --> 00:34:07,925
Thank you for today.
495
00:34:08,005 --> 00:34:13,033
For someone so miserly to treat me
with a movie and dinner.
496
00:34:13,068 --> 00:34:15,104
You really spent the big bucks today.
497
00:34:15,267 --> 00:34:17,150
Noo-nim.
498
00:34:17,684 --> 00:34:19,533
That is, noo-nim.
499
00:34:19,568 --> 00:34:21,099
I mean, Ms. Ji Yang.
500
00:34:21,134 --> 00:34:22,595
Let's see each other.
501
00:34:22,630 --> 00:34:26,089
No use saying that now. Go home.
502
00:34:27,303 --> 00:34:34,086
Fluttering ~ I envy the two nightingales
in love, but this body…
503
00:34:34,121 --> 00:34:35,781
Here you go again.
504
00:34:35,816 --> 00:34:38,531
If you can consider that poem as a reflection of my heart.
505
00:34:38,566 --> 00:34:43,358
Then, good evening, noo-nim.
506
00:34:43,905 --> 00:34:45,759
Oh, how embarrassing.
507
00:35:51,484 --> 00:35:53,973
Hey, how are you doing?
508
00:35:54,008 --> 00:35:57,681
I heard that Min Ho hyung just
opened a psychiatric service.
509
00:35:58,149 --> 00:36:00,712
Oh, it's just that there's someone
who wants some counseling service…
510
00:36:08,022 --> 00:36:12,264
Can those be saved?
511
00:36:12,709 --> 00:36:14,506
I came out really good.
512
00:36:15,273 --> 00:36:17,634
Here, the manager comes out better.
513
00:36:24,469 --> 00:36:27,820
I'm so tired. So tired.
514
00:36:41,520 --> 00:36:43,137
Are you okay?
515
00:36:43,205 --> 00:36:44,919
Yes. I'm fine.
516
00:36:44,954 --> 00:36:46,705
Are you hurt anywhere?
517
00:36:46,908 --> 00:36:48,243
I'm sorry.
518
00:36:55,497 --> 00:36:57,489
Hey! Go Eun Chan!
519
00:37:00,817 --> 00:37:04,197
Hey, why don't you pay attention?
520
00:37:04,200 --> 00:37:05,570
What's wrong?
521
00:37:06,055 --> 00:37:09,069
It's true I dozed a little,
but that car came rushing out.
522
00:37:09,104 --> 00:37:11,888
"It's true I dozed a little"?
Where you asking for a death wish?
523
00:37:11,902 --> 00:37:14,075
When you ride, you have to pay attention!
524
00:37:14,291 --> 00:37:16,064
If you're going to ride like that,
then don't ever ride again!
525
00:37:16,066 --> 00:37:19,567
Hello, this is the insurance company?
Yes, I would like to report…
526
00:37:19,602 --> 00:37:21,054
- I'm sorry.
- Just a moment.
527
00:37:21,057 --> 00:37:26,005
My employee can't drive good.
If there is a problem, please call here.
528
00:37:26,105 --> 00:37:27,603
My apologies.
529
00:37:31,854 --> 00:37:33,978
What's with him?
530
00:37:35,544 --> 00:37:37,359
Enjoy.
531
00:37:37,986 --> 00:37:39,376
He probably said that out of concern.
532
00:37:39,411 --> 00:37:41,323
Regardless, hyung took care of the accident.
533
00:37:41,358 --> 00:37:44,843
It's because you were there. I thought
he was going to eat someone alive.
534
00:37:44,905 --> 00:37:47,158
Business is going good. Why is he like that?
535
00:37:49,659 --> 00:37:51,850
Ahjussi.
536
00:37:53,707 --> 00:37:55,244
Are you busy? I'm done over here.
537
00:37:55,279 --> 00:37:56,746
You ended earlier than expected.
538
00:37:56,781 --> 00:38:01,427
Yoo Ju, I was in a middle of a call.
Sorry. Just a minute.
539
00:38:03,816 --> 00:38:06,017
Yeah. So you weren't hurt anywhere?
540
00:38:06,052 --> 00:38:08,007
Except for a scrape on my arm, I'm fine.
541
00:38:08,042 --> 00:38:09,801
I have fast reflexes, you know.
542
00:38:10,205 --> 00:38:13,600
The instant I was falling I turned my body right away.
543
00:38:13,635 --> 00:38:15,301
That's good to hear.
544
00:38:24,055 --> 00:38:25,412
Are you still at the shop?
545
00:38:25,413 --> 00:38:27,965
Because of that UCC, it's all crazy.
546
00:38:27,969 --> 00:38:29,766
The shop is so noisy.
547
00:38:29,847 --> 00:38:31,611
Hey! Go Eun Chan!
548
00:38:31,613 --> 00:38:33,065
Prickly manager is calling.
549
00:38:33,439 --> 00:38:35,522
Ahjussi, are the two of you really cousins?
550
00:38:35,557 --> 00:38:36,814
You guys are total opposites.
551
00:38:36,849 --> 00:38:37,765
Ahjussi, gotta go…
552
00:38:37,770 --> 00:38:39,675
Alright, let's talk later. Bye.
553
00:38:43,160 --> 00:38:45,869
Oh, sorry. It was a long hold, wasn't it?
554
00:38:45,904 --> 00:38:47,224
I can go pick you up now.
555
00:38:49,224 --> 00:38:52,046
You're already in a taxi?
556
00:38:52,155 --> 00:38:54,415
Why? You could've have waited.
557
00:38:55,164 --> 00:38:56,450
Oh.
558
00:38:57,131 --> 00:38:59,667
Okay, I'll call you when I get back.
559
00:39:02,780 --> 00:39:05,347
I heard that it has been more than three years
since the two of you separated.
560
00:39:05,594 --> 00:39:07,772
I, too, haven't seen her for more than one year.
561
00:39:07,782 --> 00:39:09,842
You really have no idea where she went?
562
00:39:09,844 --> 00:39:12,231
I really don't know.
563
00:39:12,235 --> 00:39:16,515
How unfortunate. From Japan to here.
564
00:39:17,175 --> 00:39:25,205
Should you get in contact with her… I ask of you…
565
00:39:46,980 --> 00:39:48,699
Damn mosquitoes.
566
00:39:48,805 --> 00:39:51,612
Ahjussi, please turn on the lights.
567
00:39:51,880 --> 00:39:53,793
Ahjussi, please turn on the lights. The lights...
568
00:39:54,106 --> 00:39:55,581
The lights. Lights.
569
00:39:58,563 --> 00:40:01,468
What? He selfishly…
570
00:40:02,624 --> 00:40:05,531
How can you just use the mosquito tent all to yourself?
571
00:40:05,566 --> 00:40:07,128
Go to sleep.
572
00:40:07,744 --> 00:40:09,890
If I die, at least I need to show the cause.
573
00:40:09,925 --> 00:40:12,153
To show the world that I died of suffocation
inside of this disgusting place.
574
00:40:12,188 --> 00:40:14,081
What an unbelievable place.
575
00:40:14,116 --> 00:40:15,975
Hey, Sun Ki, you wake up too!
576
00:40:15,978 --> 00:40:18,429
How can you sleep in a place like this?
577
00:40:22,855 --> 00:40:25,134
I lose. I lose.
578
00:40:27,855 --> 00:40:34,230
Hey, it's great that business is going well.
But why don't we even get a minute to eat.
579
00:40:34,265 --> 00:40:37,258
You know, why aren't you helping me with Eun Sae?
580
00:40:37,385 --> 00:40:38,683
You promised to help me.
581
00:40:38,718 --> 00:40:46,253
Hey, she's busy too. Extra classes, singing academy.
You need to be a little understanding.
582
00:40:46,982 --> 00:40:49,763
Fine, I promise to make her call you. I promise.
583
00:40:49,764 --> 00:40:51,583
For real? For real!
584
00:40:52,624 --> 00:40:56,049
Man, did you live all your life
being deceived. Believe me.
585
00:40:56,576 --> 00:40:59,616
Before we get caught by the sharp-eyed manager,
let's hurry up and eat.
586
00:41:00,309 --> 00:41:03,522
Really, just because business is good, how can he just be
in a good mood one minute and a bad mood the next?
587
00:41:03,555 --> 00:41:06,956
If wasn't the manager, why I would…
588
00:41:07,242 --> 00:41:08,805
You know our manager to you, Noo-nim…
589
00:41:08,820 --> 00:41:10,224
Hey!
590
00:41:10,259 --> 00:41:13,918
I meant he keeps looking at you, hyung-nim. From wherever.
591
00:41:13,953 --> 00:41:16,178
After you go to the bathroom, he stares at you.
592
00:41:17,225 --> 00:41:19,084
You think I'm caught?
593
00:41:19,119 --> 00:41:20,063
I think he's checking you.
594
00:41:20,398 --> 00:41:21,255
Why would he?
595
00:41:21,290 --> 00:41:22,755
To see if you do your work or not.
596
00:41:23,199 --> 00:41:25,162
That evil manager.
597
00:41:29,074 --> 00:41:31,105
My Chan, where are you going?
598
00:41:32,417 --> 00:41:33,522
What brings you here?
599
00:41:33,557 --> 00:41:35,495
You said you were tired and left early.
600
00:41:35,980 --> 00:41:38,453
I came outside to live.
601
00:41:39,166 --> 00:41:44,454
No matter what, I think I'm going to catch
a disease from that house and die.
602
00:41:46,055 --> 00:41:51,125
Have some kimbap. Kimbap.
603
00:41:51,160 --> 00:41:53,076
I want to live long.
604
00:41:59,967 --> 00:42:01,554
Mother, are you alright?
605
00:42:01,589 --> 00:42:03,900
Instead of being like that, go to the hospital.
606
00:42:03,905 --> 00:42:08,286
I'm fine. I'll just take some medicine for indigestion.
607
00:42:08,500 --> 00:42:12,804
At your ages, how can you get so easily shaken?
608
00:42:13,138 --> 00:42:15,593
I've lost my appetite now.
609
00:42:15,628 --> 00:42:18,048
Mother, eat a little bit more.
610
00:42:18,599 --> 00:42:20,436
Bring me some tea.
611
00:42:20,471 --> 00:42:22,049
Yes.
612
00:42:47,219 --> 00:42:48,682
Even envelopes were made.
613
00:42:48,994 --> 00:42:51,677
Hwang Min Yeop-nim*
(*Nim added to a name indicates a sign of respect)
614
00:42:52,488 --> 00:42:57,212
Already it has been one month. And I'm really glad
to be able to give you your paychecks.
615
00:42:57,247 --> 00:42:59,760
For one month you all worked hard.
616
00:43:00,009 --> 00:43:06,059
I'm giving these to you in the morning
so that you get work today in a good mood.
617
00:43:06,461 --> 00:43:08,785
What's with the polite speech?
618
00:43:08,808 --> 00:43:11,281
This is why I can't not like you, hyung.
619
00:43:11,316 --> 00:43:13,743
Thank you, manager. I will work hard.
620
00:43:14,075 --> 00:43:16,326
Next time, please make it a direct deposit.
621
00:43:16,361 --> 00:43:18,100
Why is there so much? Did you include yourself?
622
00:43:18,125 --> 00:43:21,692
Myself, I included less than you. So don't worry.
623
00:43:22,937 --> 00:43:24,279
That's all.
624
00:43:32,112 --> 00:43:35,909
He couldn't take care of himself because he was acting
as manager to look out for his employees.
625
00:43:43,930 --> 00:43:45,839
Look where you are going.
626
00:43:45,874 --> 00:43:47,748
What's with the two of them?
627
00:43:48,105 --> 00:43:50,070
I can't stand looking at how awkward
they are to each other.
628
00:43:50,105 --> 00:43:51,635
It must be good to be young.
629
00:43:51,670 --> 00:43:52,780
Pardon.
630
00:43:53,418 --> 00:43:55,287
Amusement between man and woman.
631
00:43:57,234 --> 00:43:58,820
Manager, where are you going?
632
00:43:58,855 --> 00:44:01,944
Why would you need to know?
After taking care of things, take off.
633
00:44:01,979 --> 00:44:05,310
Back and forth - being nice then mean.
634
00:44:05,345 --> 00:44:07,929
If I ask "where you're going?"
Would it hurt to answer?
635
00:44:13,988 --> 00:44:17,446
What makes you want to see a movie with me?
What about hyung?
636
00:44:17,455 --> 00:44:20,606
Sometimes it seems a friend is better than a boyfriend.
637
00:44:44,329 --> 00:44:46,823
What is it that makes you hesitant to talk?
638
00:44:52,151 --> 00:44:54,300
I want to give you a big hug just once.
639
00:45:07,671 --> 00:45:09,499
I'm relieved.
640
00:45:09,534 --> 00:45:11,486
Thank you, Han Yoo Ju.
641
00:45:11,736 --> 00:45:15,220
I won’t have to go to a mental ward after all.
642
00:45:15,225 --> 00:45:16,944
I appreciate it too.
643
00:45:17,647 --> 00:45:19,894
What are you thankful for?
644
00:45:20,566 --> 00:45:22,804
Just everything.
645
00:45:30,143 --> 00:45:32,398
You're suffocating me.
646
00:45:33,643 --> 00:45:36,416
You feel really good.
647
00:47:10,377 --> 00:47:11,540
Let's go.
648
00:47:11,575 --> 00:47:13,579
Good. Wow. Wow.
649
00:47:17,524 --> 00:47:20,554
- Run. Run.
- Jump.
650
00:47:20,779 --> 00:47:22,948
Roll. Roll.
651
00:47:23,186 --> 00:47:24,853
Wow. Terrific.
652
00:47:25,339 --> 00:47:28,212
- Roll.
- This way.
653
00:47:28,247 --> 00:47:30,201
Here I go.
654
00:47:39,529 --> 00:47:41,161
How's business?
655
00:47:41,205 --> 00:47:43,212
Yes, it's going good.
656
00:47:43,247 --> 00:47:47,157
Han Kyul still doesn't know the truth about you?
657
00:47:47,358 --> 00:47:50,342
Why? Planning to make him scorn me?
658
00:47:50,377 --> 00:47:51,887
Based on what I see…
659
00:47:52,326 --> 00:47:59,536
You know, your cousin. He was like that in
the past, but these days he's really weird now.
660
00:47:59,571 --> 00:48:03,302
I don't like seeing him at all.
It's like he got a double personality.
661
00:48:04,388 --> 00:48:07,943
Could it be that Mr. X like Miss Y?
Why would he just provoke her?
662
00:48:07,978 --> 00:48:12,630
That's not it. Mr. X has a really pretty woman.
663
00:48:14,072 --> 00:48:17,055
Then how does Miss Y like Mr. X?
664
00:48:19,670 --> 00:48:21,161
Professionally?
665
00:48:21,196 --> 00:48:23,061
Just professionally?
666
00:48:23,900 --> 00:48:24,837
Yes.
667
00:48:25,930 --> 00:48:30,934
Because Miss Y has fallen in love
with another handsome man.
668
00:48:33,652 --> 00:48:37,325
Ahjussi, do you know how fun it is to make coffee?
669
00:48:37,360 --> 00:48:43,782
What beans to use. How to roast.
What water temperature.
670
00:48:43,817 --> 00:48:47,398
In any case, it makes the tastes all different.
671
00:48:47,433 --> 00:48:51,703
The coffee world seems really infinite.
672
00:48:52,140 --> 00:48:56,631
Then shall we have a cup of that
infinite coffee world at my place?
673
00:48:56,970 --> 00:48:58,671
Okay-buddy.
674
00:49:02,292 --> 00:49:04,215
Terry.
675
00:49:09,906 --> 00:49:13,529
Since you're drenched, take a shower. I'll go outside.
676
00:49:13,564 --> 00:49:15,677
Still, how I can shower at someone else's house.
677
00:49:15,712 --> 00:49:19,965
So what. Go ahead and shower.
The shower is over there.
678
00:49:22,267 --> 00:49:25,712
Oh, wait. The bathroom door in the house is broken.
679
00:49:25,747 --> 00:49:27,019
The door doesn't lock?
680
00:49:27,054 --> 00:49:28,286
Pardon?
681
00:49:28,505 --> 00:49:31,961
Just kidding. The door locks perfectly fine.
Go ahead and shower.
682
00:49:31,996 --> 00:49:33,460
Let me know when you're done.
683
00:49:45,067 --> 00:49:47,208
Terry.
684
00:49:48,752 --> 00:49:51,239
Where's daddy? Where's daddy?
685
00:49:51,274 --> 00:49:53,543
Let's go. Let's go. Go.
686
00:49:53,578 --> 00:49:55,416
Where?
687
00:49:57,286 --> 00:49:59,149
Good.
688
00:50:01,853 --> 00:50:03,768
What are you doing there?
689
00:50:03,803 --> 00:50:06,243
Why are you here without giving a call?
690
00:50:06,619 --> 00:50:08,743
I brought morning breakfast.
691
00:50:08,986 --> 00:50:10,487
I'm hungry from the walk.
692
00:50:10,533 --> 00:50:11,802
Let's go inside.
693
00:50:11,837 --> 00:50:12,625
Okay.
694
00:50:12,640 --> 00:50:14,001
Hey, Yoo Ju, wait.
695
00:50:14,406 --> 00:50:18,986
Ahjussi, something to change in.
You can give me anything…
696
00:50:32,785 --> 00:50:37,599
She's the milk deliverer. Saw her a couple times
since we live in the same neighborhood.
697
00:50:37,805 --> 00:50:42,004
You don't know how surprised I was when I saw her
at the opening of Han Kyul's cafe.
698
00:50:42,005 --> 00:50:44,271
She's a fun kiddo, huh?
699
00:50:45,426 --> 00:50:47,824
You feel sorry for the deception, right?
700
00:50:48,864 --> 00:50:50,913
Yeah.
701
00:50:56,404 --> 00:50:58,026
Why didn't your wear the clothes I gave you?
702
00:50:58,436 --> 00:51:02,247
It's alright. It'd be more comfortable
to wear my clothes anyways.
703
00:51:03,297 --> 00:51:06,206
I'll be going now.
704
00:51:07,416 --> 00:51:09,254
How can you just leave like that?
705
00:51:09,455 --> 00:51:11,723
It'll be fast if I ride my bike.
706
00:51:13,187 --> 00:51:15,479
That's right. Your clothes are too wet.
707
00:51:15,921 --> 00:51:19,970
Han Seong, aren't the clothes I left
behind last time still somewhere here?
708
00:51:20,498 --> 00:51:22,346
No, really. I can just go like this.
709
00:51:22,347 --> 00:51:23,753
If you go like this, you'll catch a cold.
710
00:51:23,788 --> 00:51:25,635
You don't know where it is?
711
00:51:25,670 --> 00:51:26,819
Huh?
712
00:51:28,734 --> 00:51:30,157
Is it in the closet?
713
00:51:30,907 --> 00:51:31,592
Wait.
714
00:51:31,969 --> 00:51:35,047
Why so flustered? Something getting at you?
715
00:51:35,082 --> 00:51:36,907
Really, I'm fine going like this.
716
00:51:37,261 --> 00:51:39,595
Don't be like that. Have a seat.
717
00:51:44,347 --> 00:51:45,804
Have a seat.
718
00:51:51,629 --> 00:51:55,249
How could you be able to completely deceive?
719
00:52:00,953 --> 00:52:08,377
Is it really true that the employee I saw
last time at Han Kyul's coffee shop...
720
00:52:08,378 --> 00:52:11,377
and the person in front of me are the same person?
721
00:52:17,066 --> 00:52:20,114
I have so many questions to ask…
722
00:52:21,536 --> 00:52:28,755
Now that I think about it, when you told me about the crush
on the high school teacher, I should've figured it out then.
723
00:52:29,888 --> 00:52:33,290
I'm sorry. There were reasons…
724
00:52:34,277 --> 00:52:41,962
I really have my reasons. Please keep my being female
a secret from the manager. I request of you.
725
00:52:43,591 --> 00:52:46,780
May I ask what those reasons are?
726
00:52:47,044 --> 00:52:48,899
It's a little complicated.
727
00:52:48,934 --> 00:52:52,531
Different issues are all tangled into each other.
728
00:52:53,245 --> 00:52:57,938
If he finds out that I'm female,
then I'll get fired from work.
729
00:52:57,973 --> 00:53:00,783
Han Kyul isn't that heartless.
730
00:53:01,283 --> 00:53:05,563
He'll know one day. I'll tell him myself.
731
00:53:05,598 --> 00:53:07,003
Later.
732
00:53:08,098 --> 00:53:15,925
How can you pass off for a guy like that? Wasn't it hard?
733
00:53:17,597 --> 00:53:19,315
Here.
734
00:53:24,777 --> 00:53:31,935
It's not that I try to pretend…
Well, you can tell by the way I look.
735
00:53:32,105 --> 00:53:37,039
When I was in school, I would hear
female students call me "oppa" many times.
736
00:53:40,182 --> 00:53:45,980
To be honest, there were times I had to act too
because I feared being discovered.
737
00:53:46,180 --> 00:53:47,288
Act?
738
00:53:49,052 --> 00:53:51,505
Closed my eyes, and said, "Whatever"
Well, if you want to do it right, go all the way.
739
00:53:51,540 --> 00:53:56,789
Couple times I went to the men's restroom and stood.
740
00:54:00,405 --> 00:54:07,243
By the way, is it okay for me to call you "unni"?
741
00:54:07,821 --> 00:54:12,213
For sure better to hear that then "noona"
742
00:54:23,762 --> 00:54:25,820
I'll return the clothes next time.
743
00:54:25,855 --> 00:54:28,529
Ahjussi, unni, thank you for the coffee.
744
00:54:28,564 --> 00:54:31,163
Take the clothes are presents.
And let's see each other again.
745
00:54:31,198 --> 00:54:32,708
Thank you.
746
00:54:32,939 --> 00:54:34,631
Wait.
747
00:54:39,191 --> 00:54:40,619
Careful.
748
00:54:41,581 --> 00:54:43,010
Goodbye.
749
00:54:48,151 --> 00:54:50,637
Don't worry. She'll keep your secret.
750
00:54:50,672 --> 00:54:52,743
Unni promised never to tell.
751
00:54:53,664 --> 00:54:56,922
Miss B seems rather cool.
Ahjussi, you're really lucky.
752
00:55:01,202 --> 00:55:02,217
Bye.
753
00:55:03,355 --> 00:55:05,094
Take care. I'll call you.
754
00:55:18,307 --> 00:55:20,181
You're smiling a lot today.
755
00:55:20,804 --> 00:55:22,226
What do you mean?
756
00:55:23,666 --> 00:55:25,482
You like that friend, huh?
757
00:55:26,325 --> 00:55:28,012
What are you talking about?
758
00:55:28,266 --> 00:55:29,982
Oh, you're avoiding my eyes.
759
00:55:30,017 --> 00:55:31,304
When did I ever?
760
00:55:31,339 --> 00:55:32,553
You're really awkward…
761
00:55:32,588 --> 00:55:33,712
What do you mean "awkward"?
762
00:55:33,747 --> 00:55:35,504
Awkward and shaking.
763
00:55:35,539 --> 00:55:36,621
It's so hot.
764
00:55:36,656 --> 00:55:39,266
Why are you hot? You're perfectly fine. Why are you hot?
765
00:55:39,301 --> 00:55:40,923
You want an ice cream?
766
00:55:44,055 --> 00:55:45,552
Load the coffee beans onto the car.
767
00:55:45,587 --> 00:55:46,849
Now?
768
00:55:47,067 --> 00:55:48,719
I'm going to do some deliveries before departing.
769
00:55:48,754 --> 00:55:49,776
Yes.
770
00:55:49,811 --> 00:55:51,195
- Yes.
- Yes.
771
00:55:51,230 --> 00:55:52,446
Did the 2nd floor lights get replaced?
772
00:55:52,481 --> 00:55:53,621
Yes.
773
00:55:53,850 --> 00:55:54,675
Yes.
774
00:55:54,710 --> 00:55:55,749
The weeds?
775
00:55:55,784 --> 00:55:57,711
They were totally taken care of.
776
00:55:58,031 --> 00:55:58,945
The terrace railing?
777
00:55:58,980 --> 00:56:00,321
Yes.
778
00:56:08,245 --> 00:56:09,198
Put on antibacterial ointment.
779
00:56:09,205 --> 00:56:10,572
Yes.
780
00:56:11,054 --> 00:56:12,105
Pardon?
781
00:56:12,305 --> 00:56:14,904
There's antibacterial ointment
in the counter's second drawer.
782
00:56:15,801 --> 00:56:16,950
Yes.
783
00:56:20,212 --> 00:56:24,872
Hey, don't just mop areas that can be seen.
Mop the crooks and crevices too.
784
00:56:25,044 --> 00:56:26,441
Clean the restrooms.
785
00:56:26,558 --> 00:56:30,313
When you come in tomorrow morning,
clean the parasol with water. It's full of dust.
786
00:56:30,705 --> 00:56:33,655
And the flower pots - carefully water…
787
00:56:35,328 --> 00:56:36,759
What? You don't want to do it?
788
00:56:36,794 --> 00:56:40,000
No. But because of you I don't want to do it.
789
00:56:40,005 --> 00:56:44,555
Why are you like this to me these days?
If something's bothering you, then tell me.
790
00:56:50,033 --> 00:56:51,467
Don't do that.
791
00:56:51,891 --> 00:56:54,000
Even picking on my personal habits?!
792
00:57:21,090 --> 00:57:23,966
Did I say something wrong? I just...
793
00:57:26,806 --> 00:57:29,825
I just… I just wanted to do well…
794
00:57:29,850 --> 00:57:36,152
What's going on? Did he figure out I'm female?
What should I do? Run?
795
00:57:36,187 --> 00:57:38,431
Ah, the coffee beans.
Totally forgot to load the coffee beans.
796
00:57:41,274 --> 00:57:42,756
Go Eun Chan.
797
00:57:42,950 --> 00:57:44,544
Yes.
798
00:57:45,755 --> 00:57:47,417
Let's hug once.
799
00:57:50,295 --> 00:57:52,792
I can't focus because of you.
800
00:57:52,955 --> 00:57:56,841
Let me hug you just once.
Then I think I'll be fine.
801
00:58:01,532 --> 00:58:04,716
Is someone going to eat you alive?
Why are you backing away?
802
00:58:05,127 --> 00:58:08,187
I just need to hug for a moment.
So stay still.
803
00:58:08,451 --> 00:58:11,426
Did you eat something wrong? So gross.
804
00:58:11,461 --> 00:58:13,205
Man, being so difficult.
805
00:58:13,355 --> 00:58:15,413
You did all sorts of things during the blind dates.
806
00:58:18,755 --> 00:58:27,314
Now I know, how you were as lost
807
00:58:27,755 --> 00:58:34,599
and wandering as I was
808
00:58:34,698 --> 00:58:44,316
How you hurt so much, it kept you from sleep
809
00:58:44,500 --> 00:58:48,705
Hold my hand,
810
00:58:48,795 --> 00:58:58,205
I won't let go of you again
811
00:58:58,305 --> 00:59:04,605
I love you, as long as I breathe…
812
00:59:04,955 --> 00:59:09,402
[He shouldn’t have held me…]
813
00:59:09,555 --> 00:59:16,055
[Because it made me want to tell him I'm a girl…]
814
00:59:21,505 --> 00:59:23,902
Does this ahjussi feel something for me?
815
00:59:23,925 --> 00:59:24,879
When are you coming?
816
00:59:24,900 --> 00:59:26,234
This could be at least 1,000.
817
00:59:26,531 --> 00:59:29,179
Manager! How come with Go Eun Chan…
818
00:59:29,214 --> 00:59:31,985
The manager doesn't know that you're a woman.
819
00:59:32,639 --> 00:59:37,048
So, when you see a man you feel fluttery…
820
00:59:39,105 --> 00:59:40,555
Guitar.
821
00:59:41,251 --> 00:59:43,266
I felt bad for you so I kept you…
822
00:59:43,301 --> 00:59:44,404
I really hate you.
823
00:59:44,405 --> 00:59:47,100
Then it would better if I just left.
824
00:59:49,101 --> 00:59:54,101
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
825
00:59:54,102 --> 00:59:59,102
Main Translator: leat02
Song lyrics by javabeans
826
00:59:59,103 --> 01:00:04,103
Timer: shoxsho
827
01:00:04,104 --> 01:00:09,104
Editor/QC: ay_link
828
01:00:09,105 --> 01:00:14,105
Coordinators: mily2, ay_link
829
01:00:14,106 --> 01:00:19,517
This is a FREE fansub. NOT FOR SALE!
Get it for FREE @ d-addicts. com