1 00:00:00,298 --> 00:00:06,955 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:07,899 --> 00:00:09,211 There is this ahjussi. 3 00:00:09,246 --> 00:00:12,099 Whenever I meet him, I feel as if on cloud 9. 4 00:00:12,102 --> 00:00:14,895 Like a warm, cotton blanket. The morning rays of the sun. 5 00:00:14,930 --> 00:00:17,287 The other person – I kind of dislike him, but he's still okay. 6 00:00:17,322 --> 00:00:22,025 He has a really prickly personality, but not an entirely bad person nor a good person. 7 00:00:22,263 --> 00:00:23,866 Like him. Not like him. 8 00:00:23,901 --> 00:00:28,413 There are more than a hundred-thousands of reasons for liking her… 9 00:00:28,448 --> 00:00:31,603 I just like her even if I try not to. So hopelessly I just like her. 10 00:00:31,638 --> 00:00:34,060 Hey, your shoulder… that woman… bra…? 11 00:00:34,095 --> 00:00:36,156 - You like Eun Sae? - Yes. 12 00:00:36,191 --> 00:00:38,104 Would you like to go with me to a party for an art exhibition? 13 00:00:38,105 --> 00:00:41,420 I look so ragged that if you went with me you'd feel embarrassed. 14 00:00:41,455 --> 00:00:43,104 How can people not recognize such a pretty lady? 15 00:00:43,105 --> 00:00:44,905 You're beautiful in my eyes. 16 00:01:06,565 --> 00:01:10,488 Sixth Cup 17 00:01:12,468 --> 00:01:14,522 Ahjussi, it's dark. 18 00:01:14,557 --> 00:01:16,577 A ghost could pop out. 19 00:01:17,443 --> 00:01:17,756 Boo! 20 00:01:17,791 --> 00:01:20,472 Ah! Don't do that. Please don't. 21 00:01:20,507 --> 00:01:21,679 Really. 22 00:01:22,940 --> 00:01:24,488 What is that? 23 00:01:24,523 --> 00:01:27,848 Mother-of-pearl inlays were cut and individually pasted. 24 00:01:27,883 --> 00:01:29,384 The inlays used on wardrobes? Wow… 25 00:01:29,419 --> 00:01:30,285 Right. 26 00:01:30,320 --> 00:01:31,151 Wow. 27 00:01:31,702 --> 00:01:37,313 Man, it's like the turbo shell. No, like the back of a turtle's shell. 28 00:01:37,515 --> 00:01:40,530 It's like… like the sea. 29 00:01:40,565 --> 00:01:43,681 When I was small, my family and I went for a trip to the beach. 30 00:01:43,716 --> 00:01:46,763 That time I drowned in the water, and swallowed so much water. 31 00:01:46,798 --> 00:01:51,121 When my eyes opened, while I was gagging, the sea was shiny like that. 32 00:01:51,606 --> 00:01:54,169 Maybe call it "Shinbi"* (*mystery) 33 00:02:02,421 --> 00:02:04,826 The artist would probably like that name. 34 00:02:05,608 --> 00:02:07,391 Do you know the artist? 35 00:02:07,622 --> 00:02:08,860 Most likely. 36 00:02:11,955 --> 00:02:13,819 I thought there was something to eat. 37 00:02:15,237 --> 00:02:16,453 Ahjussi. 38 00:02:27,524 --> 00:02:28,892 Ahjussi, what is this called? 39 00:02:28,927 --> 00:02:30,261 Oh, this looks like caviar. 40 00:02:30,296 --> 00:02:31,216 Caviar? 41 00:02:31,251 --> 00:02:32,101 Shark eggs. 42 00:02:32,136 --> 00:02:34,617 I know that they're shark eggs. Caviar… 43 00:02:35,531 --> 00:02:36,637 How are you feeling? 44 00:02:36,672 --> 00:02:37,819 Good? 45 00:02:37,854 --> 00:02:38,966 Nervous. 46 00:02:40,056 --> 00:02:43,788 Unni, you were really great. Congratulations. 47 00:02:44,177 --> 00:02:45,806 She is the artist. 48 00:02:46,180 --> 00:02:50,647 Ahjussi, the artist for that piece and Han Yoo Ju are the same person? 49 00:02:50,682 --> 00:02:51,891 Oh, you know? 50 00:02:53,220 --> 00:02:55,681 Hello. Who is she? 51 00:02:55,716 --> 00:02:57,252 She's cute. 52 00:02:57,613 --> 00:02:59,371 A little friend. 53 00:02:59,856 --> 00:03:01,183 What's going on? 54 00:03:01,218 --> 00:03:03,309 Bringing the girlfriend here as well. 55 00:03:03,344 --> 00:03:05,366 She wanted to see the exhibition. 56 00:03:05,401 --> 00:03:07,915 Showing off the girlfriend and this and that. 57 00:03:07,950 --> 00:03:09,747 Oh my, what guts. 58 00:03:10,015 --> 00:03:13,028 Showing off the girlfriend to one's girlfriend? 59 00:03:13,063 --> 00:03:15,017 I'm starting to feel funny. 60 00:03:16,470 --> 00:03:18,414 What is it? 61 00:03:18,449 --> 00:03:20,358 The restroom… 62 00:03:20,973 --> 00:03:22,419 I'll be right here. 63 00:03:23,722 --> 00:03:24,786 Cute, huh? 64 00:03:25,014 --> 00:03:26,404 Cute. 65 00:03:29,268 --> 00:03:31,440 Han Yoo Ju, you're really something, huh? 66 00:03:32,168 --> 00:03:37,239 To show this to you… I'm less nervous. Aren't a snobby? 67 00:03:37,274 --> 00:03:38,434 You're not. 68 00:03:38,488 --> 00:03:41,848 Because of a girl friend who's got it going for her, I'm also feeling elevated too. 69 00:03:44,384 --> 00:03:45,959 She couldn't have possibly recognized me, right? 70 00:03:46,194 --> 00:03:48,161 Of all places, why Han Yoo Ju? 71 00:03:48,196 --> 00:03:49,836 Ugh… so hot. 72 00:03:50,670 --> 00:03:52,397 Thought I was going to drown in my sweat. 73 00:03:52,432 --> 00:03:55,637 So hot. My hair… 74 00:03:58,366 --> 00:04:02,117 How refreshing. 75 00:04:15,758 --> 00:04:17,849 What did I do to my chest? 76 00:04:17,884 --> 00:04:20,714 One day the flat plains. One day the Everest's. 77 00:04:22,350 --> 00:04:26,188 Did you hear that Han Yoo Ju is drawing for Hyu Jin Group's building? 78 00:04:26,223 --> 00:04:28,837 So lucky for someone who's recently came back from New York. 79 00:04:28,872 --> 00:04:30,286 Really lucky. 80 00:04:30,321 --> 00:04:32,139 How much money will she be making? 81 00:04:32,789 --> 00:04:35,132 Han Yoo Ju is Miss B? 82 00:04:35,167 --> 00:04:38,746 Ugh, Miss B isn't supposed to appear. 83 00:04:38,781 --> 00:04:40,858 Frustrating! 84 00:04:53,019 --> 00:04:56,214 They really look good together. 85 00:05:07,904 --> 00:05:09,377 He really didn't recognize me. 86 00:05:26,020 --> 00:05:30,675 Two cousins over one woman. Despicable people. 87 00:05:30,710 --> 00:05:32,424 Really pathetic. 88 00:05:37,106 --> 00:05:38,786 Choi Han Kyul. 89 00:05:38,989 --> 00:05:40,208 Hey. 90 00:05:49,606 --> 00:05:51,951 How can you leave your partner all alone? 91 00:05:51,986 --> 00:05:54,296 It's really impolite. Bring her over. 92 00:05:55,044 --> 00:05:57,695 Yeah. Just a moment. 93 00:05:58,621 --> 00:06:01,180 Don't come. Don't come. 94 00:06:02,808 --> 00:06:04,716 No one will recognize you. Don't worry. 95 00:06:04,751 --> 00:06:07,496 What if they do recognize me? 96 00:06:08,487 --> 00:06:09,104 What's going on? 97 00:06:09,139 --> 00:06:11,979 His girlfriend… of two-months. 98 00:06:12,656 --> 00:06:16,562 In terms of youthfulness, she is above me. 99 00:06:16,597 --> 00:06:17,811 Congratulations. 100 00:06:18,080 --> 00:06:20,457 I knew you'd succeed but still it's beyond expectations. 101 00:06:20,748 --> 00:06:22,658 I'm telling you this on the sly, 102 00:06:22,693 --> 00:06:24,420 I'm really happy right now. 103 00:06:24,455 --> 00:06:26,147 You really worked hard for it. 104 00:06:26,421 --> 00:06:28,346 You've the right to enjoy yourself today. 105 00:06:30,555 --> 00:06:31,745 Look… it'll be fine. 106 00:06:31,802 --> 00:06:33,755 Ahjussi, just a minute. 107 00:06:34,878 --> 00:06:37,014 Is it okay? Ahjussi… 108 00:06:37,049 --> 00:06:39,150 Ahjussi. Ahjussi. 109 00:06:49,085 --> 00:06:50,303 How did you like it? 110 00:06:50,338 --> 00:06:51,521 Did you enjoy it? 111 00:06:51,771 --> 00:06:54,231 I was hoping the exhibition was enjoyable. 112 00:06:54,266 --> 00:06:55,707 Awesome! 113 00:06:55,959 --> 00:06:58,210 Really? Thank you. 114 00:06:58,245 --> 00:07:00,209 To be honest, I was nervous. 115 00:07:00,419 --> 00:07:04,841 Say hello. This is Han Seong's girlfriend. 116 00:07:07,057 --> 00:07:08,271 Hello. 117 00:07:09,457 --> 00:07:11,294 Ma'am, a moment please. 118 00:07:11,630 --> 00:07:12,444 Just a moment. 119 00:07:12,479 --> 00:07:13,225 Okay. 120 00:07:15,114 --> 00:07:18,181 You said you wouldn't be able to come today. You look a little tan. 121 00:07:18,216 --> 00:07:21,371 I went somewhere with the employees. 122 00:07:22,005 --> 00:07:24,353 Hyung, things between you and Han Yoo Ju have worked out, right? 123 00:07:24,354 --> 00:07:25,854 Yeah. 124 00:07:27,247 --> 00:07:30,800 I'm not the watchdog for the two of you, or a member of an arbitration committee, 125 00:07:30,802 --> 00:07:33,291 but it seems like I keep looking out for you two. 126 00:07:33,628 --> 00:07:34,755 You guys have to work out. 127 00:07:34,856 --> 00:07:37,665 I get headaches from the bickering between the two of you. 128 00:07:38,261 --> 00:07:39,090 I will. 129 00:07:39,125 --> 00:07:41,068 Who asked you to do headache-ing things anyways? 130 00:07:41,103 --> 00:07:44,370 You're just digging your own grave. Your own grave. 131 00:07:44,405 --> 00:07:47,792 I need to have dinner with the collectors. Come with me? 132 00:07:48,063 --> 00:07:49,314 Sure. 133 00:07:50,596 --> 00:07:53,391 I stamped my presence here, so I guess I can go. 134 00:07:53,426 --> 00:07:55,499 Thanks for coming. Call you later. 135 00:07:55,534 --> 00:07:56,722 Hyung. 136 00:07:56,725 --> 00:07:57,910 Bye. 137 00:08:00,201 --> 00:08:01,733 I should also get going too. 138 00:08:02,391 --> 00:08:05,229 Hey, wait a minute. 139 00:08:05,264 --> 00:08:08,033 I can take you home... 140 00:08:08,068 --> 00:08:11,186 It's alright. I can go back myself. Bye. 141 00:08:11,221 --> 00:08:12,183 Hey... 142 00:08:13,343 --> 00:08:17,181 What was I thinking to follow him all the way here like this. 143 00:08:22,832 --> 00:08:24,270 What's the matter? 144 00:08:24,305 --> 00:08:25,204 Are you okay? 145 00:08:25,239 --> 00:08:26,254 Did you twist your ankle? 146 00:08:26,487 --> 00:08:28,169 No it isn't. It's fine. 147 00:08:28,204 --> 00:08:29,852 My ankle is really strong. 148 00:08:30,113 --> 00:08:32,612 Look. I've got tough bones. 149 00:08:32,647 --> 00:08:35,771 I'm sorry. I didn't know that Han Kyul would be coming too. 150 00:08:35,806 --> 00:08:37,168 You were really surprised, right? 151 00:08:37,203 --> 00:08:39,586 No. I'll be going. 152 00:08:39,621 --> 00:08:43,487 Wait. You're mad. I'm sorry. 153 00:08:43,522 --> 00:08:45,994 I wasn't supposed to allow the two of you to meet. 154 00:08:46,404 --> 00:08:51,144 No really. No need to be sorry. I had fun and it was thrilling. 155 00:08:51,710 --> 00:08:58,866 How can two people who've worked closely for one month be like that. He's kind of slow, huh? 156 00:08:58,901 --> 00:09:00,874 This won't do. I'll take you home. 157 00:09:01,932 --> 00:09:04,182 That unni will be waiting for you. 158 00:09:05,836 --> 00:09:08,532 That unni is Miss B, right? 159 00:09:10,005 --> 00:09:12,082 Ah, I'm so hungry. 160 00:09:12,117 --> 00:09:14,240 I should hurry and go eat. 161 00:09:14,275 --> 00:09:15,357 I'll be going. 162 00:09:15,628 --> 00:09:17,403 W-w-wait. 163 00:09:17,438 --> 00:09:19,143 Take the taxi. 164 00:09:19,178 --> 00:09:22,067 If you go like this on the bus, they'll be all shocked. Here. 165 00:09:23,177 --> 00:09:25,521 No. I'll call the taxi now. Wait. 166 00:09:25,556 --> 00:09:29,544 I'm fine. There's a lot of taxis down below. 167 00:09:30,043 --> 00:09:32,939 This is so fun. I'll be riding the taxi. 168 00:09:32,974 --> 00:09:35,836 Thanks for showing me the exhibition. 169 00:09:39,120 --> 00:09:40,170 Bye. 170 00:09:40,205 --> 00:09:41,220 Uh…yeah… 171 00:10:08,040 --> 00:10:09,946 This is the left side. 172 00:10:24,856 --> 00:10:26,385 My feet. 173 00:11:12,710 --> 00:11:13,830 Mr. A 174 00:11:16,520 --> 00:11:17,960 Miss B 175 00:11:19,710 --> 00:11:22,600 There's no room for me. 176 00:11:23,869 --> 00:11:28,151 Not even in my dreams. 177 00:12:28,998 --> 00:12:31,859 Oh, that hurts…hurts…hurts. 178 00:12:31,894 --> 00:12:34,686 Hey! End it with those geezers. 179 00:12:34,721 --> 00:12:37,590 What are you, a self-respecting woman, doing hanging out with those rich snobs. 180 00:12:37,625 --> 00:12:40,182 Once in a while she gets it right. 181 00:12:40,422 --> 00:12:43,204 A man and a woman should share deep feelings with each other. 182 00:12:43,239 --> 00:12:46,142 Does having a pretty face help you earn a living? 183 00:12:46,177 --> 00:12:47,610 Crazy fools... 184 00:12:47,973 --> 00:12:50,171 Who in this world can be prettier than you? 185 00:12:50,206 --> 00:12:52,100 Mom, that's your take. 186 00:12:52,828 --> 00:12:55,893 So what does that geezer think of you? 187 00:12:55,928 --> 00:12:57,638 What do you mean "think"? 188 00:12:57,673 --> 00:13:00,094 I'll admit that there are boundaries between their world and my world. 189 00:13:00,129 --> 00:13:03,065 I'll just totally devote myself to earning a living. 190 00:13:03,536 --> 00:13:05,358 These shoes are so pretty. 191 00:13:05,393 --> 00:13:07,180 I'm going to return them. 192 00:13:07,215 --> 00:13:08,407 Did I say anything? 193 00:13:08,442 --> 00:13:11,754 Regardless, you're doing all the things that can only be done in movies. 194 00:13:11,789 --> 00:13:18,372 Why, a rich male protagonist gives to the poor female protagonist expensive clothes, expensive shoes. 195 00:13:18,407 --> 00:13:23,425 She gladly receives it, but like a good girl worries about returning it. 196 00:13:23,460 --> 00:13:27,040 You shouldn't have received it in the first place. Returning something is a type of work too. 197 00:13:27,784 --> 00:13:28,748 Who is it? 198 00:13:28,783 --> 00:13:30,050 Jaesu Eob-seo* (*Good-for-nothing) 199 00:13:30,105 --> 00:13:31,835 "Good-for-nothing"? 200 00:13:34,396 --> 00:13:39,905 Am I your little minion? If you want to eat pizza, just get it delivered. Why have it delivered to me? 201 00:13:48,047 --> 00:13:49,902 Here, keep the change. 202 00:13:50,337 --> 00:13:52,933 Why is everyone giving me money today? 203 00:13:53,902 --> 00:13:55,355 No, thanks. 204 00:13:55,463 --> 00:13:56,235 What's with you? 205 00:13:56,605 --> 00:13:57,635 Nothing. 206 00:14:01,278 --> 00:14:05,047 Ahjussi, who do you think has it harder? 207 00:14:05,155 --> 00:14:11,879 Someone giving up on a one-sided love, or loving someone despite it being only one-sided. 208 00:14:12,257 --> 00:14:13,855 Who do you think has it harder? 209 00:14:13,905 --> 00:14:15,781 The both seem like it. 210 00:14:24,774 --> 00:14:26,100 What now? 211 00:14:26,135 --> 00:14:28,561 No point in just talking with you. 212 00:14:28,596 --> 00:14:29,669 Coffee bean test! 213 00:14:30,001 --> 00:14:32,197 What do you mean "test"? 214 00:14:32,418 --> 00:14:35,947 I bet all you do is think how to provoke me, right? 215 00:14:35,982 --> 00:14:37,186 So you do know. 216 00:14:49,985 --> 00:14:57,485 Alright. In return, if I figure it out, show me the other room that you didn't show me last time. 217 00:14:57,827 --> 00:15:01,444 You know security for a deal… 218 00:15:01,605 --> 00:15:04,551 If you don't want to, that's fine with me. 219 00:15:04,895 --> 00:15:07,580 You don't want to, huh? 220 00:15:07,615 --> 00:15:09,259 Deal. 221 00:15:10,742 --> 00:15:15,130 It smells like chocolate and dirt. It's mocha matari. 222 00:15:21,638 --> 00:15:22,960 Hey, we're done. 223 00:15:30,079 --> 00:15:31,230 Wait a minute. 224 00:15:31,265 --> 00:15:34,256 I'm getting confused by the pizza smell. 225 00:15:50,234 --> 00:15:51,445 It smells like wood. 226 00:15:51,480 --> 00:15:52,656 I'll match it for you. 227 00:15:52,691 --> 00:15:53,616 One, two, five. 228 00:15:55,647 --> 00:15:56,628 OK. Again. 229 00:15:56,663 --> 00:15:57,767 One. Five. 230 00:15:59,081 --> 00:16:01,133 How can "five" come after "two"? 231 00:16:09,730 --> 00:16:10,887 Wow. 232 00:16:10,922 --> 00:16:12,087 What is all of this? 233 00:16:13,426 --> 00:16:14,616 My toys. 234 00:16:16,177 --> 00:16:18,053 Did you play like this while in the U.S? 235 00:16:18,155 --> 00:16:20,712 When I play like this, money can be earned. 236 00:16:21,338 --> 00:16:23,482 I did this in the U.S. 237 00:16:25,678 --> 00:16:27,828 Is that why you want to go back to the U.S.? 238 00:16:28,903 --> 00:16:33,933 Wouldn't it be great to become the owner of this small, peaceful village? 239 00:16:34,155 --> 00:16:36,571 Here, everything goes the way that I want. 240 00:16:36,606 --> 00:16:38,931 You already live however you want anyways. 241 00:16:44,077 --> 00:16:49,499 Clay horseman, fight! Your crimes… 242 00:16:50,455 --> 00:16:51,955 The enemy will appear at the wooden bridge. 243 00:16:51,990 --> 00:16:54,393 Clang, clang, clang… Die. 244 00:16:54,428 --> 00:16:56,936 Die. Die! 245 00:16:56,971 --> 00:17:00,475 Attack at 12 o'clock. Dragon's head. 246 00:17:00,753 --> 00:17:02,688 Sweep them through the forked path. 247 00:17:02,723 --> 00:17:06,599 - All destroyed. - Hey, that doesn't match the era. Take it out. 248 00:17:08,348 --> 00:17:09,922 Dragon fly… 249 00:17:09,957 --> 00:17:13,115 You good for nothing dragon heads. 250 00:17:13,150 --> 00:17:15,573 Bite him. 251 00:17:16,207 --> 00:17:17,889 Good job. 252 00:17:30,806 --> 00:17:32,558 What are you looking at? 253 00:17:32,593 --> 00:17:34,485 Nothing. 254 00:17:36,355 --> 00:17:38,629 Where did you go today? 255 00:17:39,770 --> 00:17:42,215 Han Yoo Ju's opening exhibition. 256 00:17:43,342 --> 00:17:44,995 How was it? 257 00:17:45,030 --> 00:17:46,530 Did you like it? 258 00:17:47,092 --> 00:17:48,416 Just this and that. 259 00:17:48,451 --> 00:17:50,113 Why not raise the white flag and surrender? 260 00:17:50,150 --> 00:17:51,913 Ahjussi, you're squat to Han Yoo Ju. 261 00:17:51,948 --> 00:17:53,679 Don't just go around saying Han Yoo Ju. 262 00:17:53,714 --> 00:17:54,902 Is Han Yoo Ju your friend? 263 00:17:54,944 --> 00:17:56,375 And why am I not even squat? 264 00:17:56,382 --> 00:17:59,999 I bet, in front of her, you can't even easily shout. 265 00:18:00,727 --> 00:18:02,648 Pathetic. 266 00:18:02,683 --> 00:18:04,570 This guy… 267 00:18:10,046 --> 00:18:11,889 You're right. 268 00:18:13,174 --> 00:18:16,853 I'm going to give up pathetically liking someone else's girl. 269 00:18:16,888 --> 00:18:18,753 You made the right choice. 270 00:18:19,390 --> 00:18:24,660 Just flower the road as you quietly tread on out. 271 00:18:25,929 --> 00:18:29,333 Goodbye, our unrequited loves. 272 00:18:30,330 --> 00:18:31,815 "Our unrequited loves"? 273 00:18:31,955 --> 00:18:35,307 Don't ask about one's personal life. 274 00:18:37,636 --> 00:18:42,214 Do you think it's easy to end an unrequited love? 275 00:18:42,809 --> 00:18:45,423 You need the other person's help. 276 00:18:47,237 --> 00:18:50,218 For that reason, Han Yoo Ju is doing really well. 277 00:18:51,488 --> 00:18:57,408 Besides giving hope, there is nothing else. 278 00:18:59,555 --> 00:19:04,105 Tonight, I really hated the idea of eating dinner alone. 279 00:19:05,464 --> 00:19:09,783 But on a day like this, why of all people did I think of you? 280 00:19:11,535 --> 00:19:15,880 Hey, you… sleeping? 281 00:19:58,360 --> 00:20:02,018 Hot. Why is it so hot today?! 282 00:20:08,256 --> 00:20:09,772 Hey. Hey, hey. 283 00:20:09,807 --> 00:20:11,254 Hey. Hey. Hey. 284 00:20:11,289 --> 00:20:14,802 Hey. Go home and sleep. 285 00:20:14,837 --> 00:20:15,913 What? 286 00:20:16,168 --> 00:20:18,211 Go home and sleep. 287 00:20:26,427 --> 00:20:27,615 What would you like? 288 00:20:27,826 --> 00:20:30,478 Wow. Oppa, please look over here once. 289 00:20:30,926 --> 00:20:32,489 Please taste this. 290 00:20:36,491 --> 00:20:37,369 What would you like? 291 00:20:37,621 --> 00:20:39,317 - Ice coffee. - I want ice coffee too. 292 00:20:39,352 --> 00:20:41,054 Here you go. 293 00:20:41,089 --> 00:20:43,401 For sure, he's got killer looks. 294 00:20:43,436 --> 00:20:44,978 Be the main star. 295 00:20:45,601 --> 00:20:51,932 Mr. Boss, you got it going too. Getting a host feel. 296 00:20:54,144 --> 00:20:57,394 Everyone looks so photogenic on camera. 297 00:20:57,429 --> 00:20:59,865 I'm melting. Melting. 298 00:21:00,258 --> 00:21:01,959 Angel, what brings you here? 299 00:21:02,166 --> 00:21:03,856 What gorilla is this? 300 00:21:04,206 --> 00:21:06,367 Wait, Angel. 301 00:21:08,536 --> 00:21:10,875 Don't you feel great that the exhibition was a success? 302 00:21:12,036 --> 00:21:16,392 I thought I would feel that way, but it turns out I don't. 303 00:21:16,913 --> 00:21:20,517 Seeing the paintings that are sold, I feel longing and sadness. 304 00:21:20,913 --> 00:21:22,171 Does this mean I'm beyond content? 305 00:21:22,206 --> 00:21:25,228 Would sponsor, DK, like to hear something like that? 306 00:21:25,478 --> 00:21:26,228 DK? 307 00:21:26,892 --> 00:21:31,174 Ah, that person from 100 years ago. 308 00:21:31,924 --> 00:21:35,052 Where did you get the idea of putting chili bean paste in spaghetti? 309 00:21:35,105 --> 00:21:37,241 Maybe from that kiddo girlfriend? 310 00:21:37,276 --> 00:21:40,305 No. I saw it from a cooking program. 311 00:21:41,155 --> 00:21:43,958 Oh, yeah. It was like the ocean. 312 00:21:44,185 --> 00:21:47,458 That kiddo thought your work was like the ocean. 313 00:21:48,168 --> 00:21:50,084 She talks really cute. 314 00:21:50,919 --> 00:21:52,925 First time seeing those yellow gloves. 315 00:21:52,955 --> 00:21:53,805 Oh, these? 316 00:21:53,855 --> 00:21:55,507 I got them as gifts. 317 00:21:55,542 --> 00:21:58,211 The inside is cotton so it's really soft. It's really nice. 318 00:21:59,601 --> 00:22:03,144 Moment's like this is when I think that I'm too independent. 319 00:22:03,179 --> 00:22:06,688 If this is what marriage is like, then I think I'd like it too. 320 00:22:07,066 --> 00:22:10,892 Then I say, "Right, this isn't all of it." Then I re-think about it. 321 00:22:10,902 --> 00:22:13,466 Yeah, this is a good thing. 322 00:22:21,419 --> 00:22:23,437 Then pay for the meal. 323 00:22:31,455 --> 00:22:33,218 Are you full? 324 00:22:35,022 --> 00:22:37,780 Hey, I think it's better over there than here. Put it over there. 325 00:22:37,815 --> 00:22:38,766 Last time it was over there. 326 00:22:38,801 --> 00:22:41,055 Just go put it back over there. Position it differently. 327 00:22:41,088 --> 00:22:42,914 Differently. 328 00:22:42,959 --> 00:22:44,244 Here? 329 00:22:45,716 --> 00:22:46,335 Okay? 330 00:22:46,355 --> 00:22:48,143 Wait, no. People pass through here. This would be inconvenient. 331 00:22:48,155 --> 00:22:49,758 Bring it here again. 332 00:22:49,793 --> 00:22:51,008 Here. 333 00:22:53,416 --> 00:22:54,266 There. 334 00:22:54,301 --> 00:22:57,669 Wait. Unlike before, 3 cm to the right. 3 cm. 335 00:22:57,704 --> 00:22:59,707 Okay. Okay. A little more. Stop, stop! 336 00:22:59,742 --> 00:23:00,752 There, there. 337 00:23:00,787 --> 00:23:01,810 The flower's the other way. 338 00:23:01,825 --> 00:23:03,130 Turn it around so that it can be seen. 339 00:23:03,805 --> 00:23:04,532 Okay, okay. 340 00:23:04,567 --> 00:23:05,560 Done. Done. Okay. Okay. 341 00:23:06,595 --> 00:23:08,724 Okay. Just put it on the terrace. It's no good. 342 00:23:09,572 --> 00:23:11,221 Why didn't you say so earlier? 343 00:23:12,285 --> 00:23:13,434 To the terrace. 344 00:23:15,214 --> 00:23:18,224 Hey, you'll damage the pot. How can you just drag it? 345 00:23:20,447 --> 00:23:22,068 Hyung, are you bored? 346 00:23:22,088 --> 00:23:23,945 Why are you playing around with a kid? 347 00:23:23,960 --> 00:23:26,601 His expressions are so funny. 348 00:23:26,650 --> 00:23:28,759 He lacks decisiveness. Decisiveness. 349 00:23:28,794 --> 00:23:30,787 This way and that way! 350 00:23:35,185 --> 00:23:38,726 Just tell me to do it. A man should carry it. How can a woman carry it? 351 00:23:38,761 --> 00:23:40,150 Advertise it why don't you? Advertise it. 352 00:23:40,155 --> 00:23:41,629 Where to? 353 00:23:41,664 --> 00:23:43,945 - Put it on the terrace. - Okay. 354 00:23:44,508 --> 00:23:47,540 That airhead makes me crazy. Crazy. 355 00:24:17,105 --> 00:24:19,604 I was planning to wash my hair. 356 00:24:20,793 --> 00:24:21,969 Enjoy. 357 00:24:23,703 --> 00:24:25,469 No..! 358 00:24:25,889 --> 00:24:27,190 Are you alright? 359 00:24:27,225 --> 00:24:28,200 I'm fine. 360 00:24:28,715 --> 00:24:30,466 Really, he… 361 00:24:32,404 --> 00:24:33,953 Hey, your head… 362 00:24:37,052 --> 00:24:38,714 I feel like I'm hurting. 363 00:24:42,763 --> 00:24:44,666 Go Eun Chan. 364 00:25:27,353 --> 00:25:32,978 I went outside to meet you, but I didn't see you for a couple of days. 365 00:25:35,801 --> 00:25:39,334 I came to see if you were trying to avoid me. 366 00:25:40,082 --> 00:25:42,098 My departure time is now earlier. 367 00:25:43,409 --> 00:25:46,678 I have to deliver milk early in the morning now. 368 00:25:47,290 --> 00:25:48,870 Oh, I see. 369 00:25:49,920 --> 00:25:55,076 It must be hard. Milk deliveries and working at the shop. 370 00:25:55,211 --> 00:26:00,900 That's why, after this week, I'm planning to quit with the milk delivery. 371 00:26:03,604 --> 00:26:04,762 I'm gonna miss it. 372 00:26:06,604 --> 00:26:10,762 I think I'll miss Ssulja a lot. 373 00:26:12,731 --> 00:26:13,955 And me? 374 00:26:16,614 --> 00:26:18,113 I can always call to see you. 375 00:26:21,358 --> 00:26:22,516 Maybe not? 376 00:26:23,055 --> 00:26:26,516 Will she not like us meeting like that? 377 00:26:27,599 --> 00:26:30,755 You were really disappointed on the day of the exhibition, right? 378 00:26:31,826 --> 00:26:34,054 It wasn't my intention to send you off like that. 379 00:26:34,834 --> 00:26:37,108 You keep making me think about you. 380 00:26:37,704 --> 00:26:39,728 I'm sorry. 381 00:26:40,955 --> 00:26:42,568 No. 382 00:26:43,805 --> 00:26:46,568 You even gave me cab fare. 383 00:26:46,805 --> 00:26:51,620 No, really. I was the one who was short-sighted. 384 00:26:51,917 --> 00:26:57,242 Forgot your clothes and shoes in the car last time. 385 00:26:57,405 --> 00:27:02,053 It must have been shocking to meet Han Kyul out of the blue like that. 386 00:27:02,088 --> 00:27:04,150 I'm really sorry. 387 00:27:07,113 --> 00:27:09,335 That's not it. 388 00:27:10,408 --> 00:27:13,469 Ahjussi, you're such a great person. 389 00:27:14,422 --> 00:27:16,609 To like you. 390 00:27:21,855 --> 00:27:24,668 I didn't know myself… 391 00:27:25,305 --> 00:27:29,326 I found myself really liking you. 392 00:27:30,103 --> 00:27:33,607 It was painful going home. 393 00:27:38,405 --> 00:27:41,133 But now I'm fine. 394 00:27:42,009 --> 00:27:48,054 That unni is beautiful and cool. 395 00:27:49,319 --> 00:27:53,508 So, I'll give in. 396 00:27:56,311 --> 00:27:58,450 I hope the two of you will be happy. 397 00:28:08,222 --> 00:28:10,105 I'm totally fine now. 398 00:28:36,300 --> 00:28:40,035 - Here you go. Please come again. - Bye. 399 00:28:41,802 --> 00:28:43,755 Where is Go Eun Chan? 400 00:28:44,519 --> 00:28:47,397 Is he up to something foolish again? 401 00:28:51,239 --> 00:28:52,451 What? 402 00:28:52,885 --> 00:28:55,356 If you like him, just say that you do. 403 00:28:55,604 --> 00:28:57,479 Don't hassle him. 404 00:28:59,974 --> 00:29:02,501 Who's hassling who? 405 00:29:03,080 --> 00:29:05,143 Is this over-flowing? 406 00:29:10,405 --> 00:29:11,905 Is Eun Chan working this afternoon? 407 00:29:11,988 --> 00:29:13,781 Yeah. 408 00:29:13,940 --> 00:29:16,534 But, mom, are you going somewhere? 409 00:29:16,569 --> 00:29:19,093 Yeah, I'm off to see a friend. 410 00:29:19,128 --> 00:29:22,425 Come straight home after your singing academy ends. 411 00:29:22,429 --> 00:29:25,569 No hanging around at the noraebang*. Got it? (*karaoke place) 412 00:29:25,604 --> 00:29:28,836 What's the difference? Practicing at the academy or practicing at the noraebang. 413 00:29:29,097 --> 00:29:30,254 I got it. Got it. 414 00:29:30,355 --> 00:29:33,225 I'll go first. Take care. 415 00:29:35,847 --> 00:29:36,817 Dumb Hwang 416 00:29:36,917 --> 00:29:39,626 Ugh, this creepy guy. 417 00:29:40,127 --> 00:29:42,091 Don't bother me. What is it now? 418 00:29:42,126 --> 00:29:44,770 You're for sure, right? You will come out today. 419 00:29:44,805 --> 00:29:45,853 - What? - I even got waffles for you… 420 00:29:46,066 --> 00:29:48,661 Waffle Sun Ki? What is that? 421 00:29:48,696 --> 00:29:49,478 Just a minute. 422 00:29:49,755 --> 00:29:51,495 Oh, right. We have waffles. Why? 423 00:29:52,659 --> 00:29:53,943 Please be quieter. I'm in the middle of a call. 424 00:29:53,978 --> 00:29:55,311 Prince? 425 00:29:55,346 --> 00:29:57,599 - If you don't come today too, I'll come get you from school. - Prince? What prince? 426 00:29:59,005 --> 00:30:00,891 There are a lot of guys here. Just do that. 427 00:30:00,926 --> 00:30:02,048 - Hello? Hello? - Come. 428 00:30:06,344 --> 00:30:09,753 That girl… got even a lot of waffles. 429 00:30:14,162 --> 00:30:15,941 Noo-nim, let's go. 430 00:30:16,480 --> 00:30:20,152 It's been a while since coming to the movie theaters. 431 00:30:20,187 --> 00:30:22,171 For me it seems to have been almost 15 years. 432 00:30:22,206 --> 00:30:23,888 Really. 433 00:30:24,105 --> 00:30:29,200 In the past, I would come with the kids. These days they are so busy. 434 00:30:29,235 --> 00:30:35,779 I could tell that you wanted to go see a movie these days. You know I got sense. 435 00:30:36,115 --> 00:30:38,755 Sense or whatever, just take off that butterfly necktie. 436 00:30:38,855 --> 00:30:44,103 Noo-nim, this tie represents the butterfly from my heart. 437 00:30:44,205 --> 00:30:49,574 As the green grapes slowly ripen during this month of July, before the seasons over, with the beautiful noo-nim… 438 00:30:49,609 --> 00:30:53,025 Ah gees, just stop with the yapping. 439 00:30:53,060 --> 00:30:55,088 Noo-nim, c-c-careful. 440 00:30:55,288 --> 00:30:57,149 What happened? How comes he's not coming? 441 00:30:57,405 --> 00:30:59,705 Stop asking! It's not like we've waiting that long. 442 00:30:59,785 --> 00:31:00,999 One hour has already gone by. 443 00:31:01,034 --> 00:31:04,536 Hey, I'm just leaving. This isn't a joke. Me, too. I want to go. 444 00:31:05,383 --> 00:31:08,615 Just wait a little bit more. I promise to buy something tasty. 445 00:31:08,840 --> 00:31:10,506 Sorry. See you later. 446 00:31:13,181 --> 00:31:17,594 Can this guy even get it? 447 00:31:20,578 --> 00:31:23,529 - Hello. - Hey! What kind of joke are you playing with our manager? 448 00:31:23,748 --> 00:31:26,175 The time of F4 (Guys More Beautiful than Flowers) has passed… 449 00:31:29,792 --> 00:31:35,260 Two managers and princes are coming. 450 00:31:35,572 --> 00:31:36,959 Desirable Guy Han Kyul 451 00:31:36,994 --> 00:31:38,347 Drool. Drool. X 5000 452 00:31:41,189 --> 00:31:43,259 Prince's most cherished manager! 453 00:31:43,994 --> 00:31:45,608 Uh-ra-ra* Eun Chan. (*Uh-ra-ra is an onomatopoeia for " What?") 454 00:31:45,643 --> 00:31:47,488 Now that's enough with the fists ke-ke-ke 455 00:31:48,995 --> 00:31:51,035 You call those pecs? 456 00:31:51,070 --> 00:31:52,532 Waffle Sun Ki 457 00:31:52,567 --> 00:31:54,421 Sya-bang* X 1000 (*Sya-bang is an onomatopoeia for something that shines). 458 00:31:54,456 --> 00:31:57,544 Oppa ~ Your face is too beautiful for making waffles~ 459 00:31:57,579 --> 00:31:59,018 Sya-bang Sya-bang 460 00:31:59,053 --> 00:32:01,625 Public Nuisance Min Yeop 461 00:32:02,899 --> 00:32:04,905 Bubble~~ 462 00:32:05,204 --> 00:32:07,063 You're just an animal~ 463 00:32:07,098 --> 00:32:09,491 Over confident-and-proud Ha Rim 464 00:32:10,893 --> 00:32:12,690 Try being a little more modest~ 465 00:32:12,725 --> 00:32:15,117 Over confident-and-proud 466 00:32:15,152 --> 00:32:17,474 Don't-bother-me Hong 467 00:32:17,509 --> 00:32:20,194 Is life really that bothersome? 468 00:32:21,512 --> 00:32:23,205 Still you're cool for playing the guitar ^^ 469 00:32:23,373 --> 00:32:25,865 Coffee Prince ~~ Would you like to taste the coffee they brew? 470 00:32:25,900 --> 00:32:27,755 Let's go to Coffee Prince 1st Shop! 471 00:32:53,295 --> 00:32:55,404 Oh, Jesus! Jesus! 472 00:32:55,439 --> 00:32:57,514 It was like war. 473 00:32:57,758 --> 00:33:00,488 UCC* is no joke. (*User Created Content; similar like youtube videos) 474 00:33:00,555 --> 00:33:03,563 Hyung, don't you owe us one? 475 00:33:03,946 --> 00:33:06,122 That was all just a fad. 476 00:33:06,157 --> 00:33:09,602 We really need to make this into a "regular" spot for locals. 477 00:33:09,956 --> 00:33:11,850 She's not picking up again. 478 00:33:11,956 --> 00:33:14,240 To not meet me because I didn't keep my promise… 479 00:33:14,355 --> 00:33:19,338 You couldn't go out because of work. My sister isn't that unsympathetic. 480 00:33:20,037 --> 00:33:23,034 I would like a break on Wednesday. 481 00:33:23,069 --> 00:33:26,494 Hey, at least change the water or something. 482 00:33:26,726 --> 00:33:30,357 "Break..."?* You can only do? (*Min Yeop doesn't understand English too well) 483 00:33:31,351 --> 00:33:34,671 Keep quiet so that we can go when it's slow. 484 00:33:35,698 --> 00:33:37,366 No pay during the time you're gone in the evening. 485 00:33:37,401 --> 00:33:38,351 Okay. 486 00:33:38,386 --> 00:33:40,184 Let's all clean up and go home. 487 00:33:40,219 --> 00:33:41,488 Yes. 488 00:33:44,719 --> 00:33:45,968 Why the sigh? 489 00:33:46,003 --> 00:33:49,231 If it's not Yoo Ju noona, then it's family matters. 490 00:33:52,345 --> 00:33:54,505 There is something nagging me. 491 00:33:54,555 --> 00:33:55,360 What is it? 492 00:33:55,395 --> 00:33:57,122 Don't bother me. Just work. 493 00:34:01,437 --> 00:34:04,296 Time really flew by today. 494 00:34:05,972 --> 00:34:07,925 Thank you for today. 495 00:34:08,005 --> 00:34:13,033 For someone so miserly to treat me with a movie and dinner. 496 00:34:13,068 --> 00:34:15,104 You really spent the big bucks today. 497 00:34:15,267 --> 00:34:17,150 Noo-nim. 498 00:34:17,684 --> 00:34:19,533 That is, noo-nim. 499 00:34:19,568 --> 00:34:21,099 I mean, Ms. Ji Yang. 500 00:34:21,134 --> 00:34:22,595 Let's see each other. 501 00:34:22,630 --> 00:34:26,089 No use saying that now. Go home. 502 00:34:27,303 --> 00:34:34,086 Fluttering ~ I envy the two nightingales in love, but this body… 503 00:34:34,121 --> 00:34:35,781 Here you go again. 504 00:34:35,816 --> 00:34:38,531 If you can consider that poem as a reflection of my heart. 505 00:34:38,566 --> 00:34:43,358 Then, good evening, noo-nim. 506 00:34:43,905 --> 00:34:45,759 Oh, how embarrassing. 507 00:35:51,484 --> 00:35:53,973 Hey, how are you doing? 508 00:35:54,008 --> 00:35:57,681 I heard that Min Ho hyung just opened a psychiatric service. 509 00:35:58,149 --> 00:36:00,712 Oh, it's just that there's someone who wants some counseling service… 510 00:36:08,022 --> 00:36:12,264 Can those be saved? 511 00:36:12,709 --> 00:36:14,506 I came out really good. 512 00:36:15,273 --> 00:36:17,634 Here, the manager comes out better. 513 00:36:24,469 --> 00:36:27,820 I'm so tired. So tired. 514 00:36:41,520 --> 00:36:43,137 Are you okay? 515 00:36:43,205 --> 00:36:44,919 Yes. I'm fine. 516 00:36:44,954 --> 00:36:46,705 Are you hurt anywhere? 517 00:36:46,908 --> 00:36:48,243 I'm sorry. 518 00:36:55,497 --> 00:36:57,489 Hey! Go Eun Chan! 519 00:37:00,817 --> 00:37:04,197 Hey, why don't you pay attention? 520 00:37:04,200 --> 00:37:05,570 What's wrong? 521 00:37:06,055 --> 00:37:09,069 It's true I dozed a little, but that car came rushing out. 522 00:37:09,104 --> 00:37:11,888 "It's true I dozed a little"? Where you asking for a death wish? 523 00:37:11,902 --> 00:37:14,075 When you ride, you have to pay attention! 524 00:37:14,291 --> 00:37:16,064 If you're going to ride like that, then don't ever ride again! 525 00:37:16,066 --> 00:37:19,567 Hello, this is the insurance company? Yes, I would like to report… 526 00:37:19,602 --> 00:37:21,054 - I'm sorry. - Just a moment. 527 00:37:21,057 --> 00:37:26,005 My employee can't drive good. If there is a problem, please call here. 528 00:37:26,105 --> 00:37:27,603 My apologies. 529 00:37:31,854 --> 00:37:33,978 What's with him? 530 00:37:35,544 --> 00:37:37,359 Enjoy. 531 00:37:37,986 --> 00:37:39,376 He probably said that out of concern. 532 00:37:39,411 --> 00:37:41,323 Regardless, hyung took care of the accident. 533 00:37:41,358 --> 00:37:44,843 It's because you were there. I thought he was going to eat someone alive. 534 00:37:44,905 --> 00:37:47,158 Business is going good. Why is he like that? 535 00:37:49,659 --> 00:37:51,850 Ahjussi. 536 00:37:53,707 --> 00:37:55,244 Are you busy? I'm done over here. 537 00:37:55,279 --> 00:37:56,746 You ended earlier than expected. 538 00:37:56,781 --> 00:38:01,427 Yoo Ju, I was in a middle of a call. Sorry. Just a minute. 539 00:38:03,816 --> 00:38:06,017 Yeah. So you weren't hurt anywhere? 540 00:38:06,052 --> 00:38:08,007 Except for a scrape on my arm, I'm fine. 541 00:38:08,042 --> 00:38:09,801 I have fast reflexes, you know. 542 00:38:10,205 --> 00:38:13,600 The instant I was falling I turned my body right away. 543 00:38:13,635 --> 00:38:15,301 That's good to hear. 544 00:38:24,055 --> 00:38:25,412 Are you still at the shop? 545 00:38:25,413 --> 00:38:27,965 Because of that UCC, it's all crazy. 546 00:38:27,969 --> 00:38:29,766 The shop is so noisy. 547 00:38:29,847 --> 00:38:31,611 Hey! Go Eun Chan! 548 00:38:31,613 --> 00:38:33,065 Prickly manager is calling. 549 00:38:33,439 --> 00:38:35,522 Ahjussi, are the two of you really cousins? 550 00:38:35,557 --> 00:38:36,814 You guys are total opposites. 551 00:38:36,849 --> 00:38:37,765 Ahjussi, gotta go… 552 00:38:37,770 --> 00:38:39,675 Alright, let's talk later. Bye. 553 00:38:43,160 --> 00:38:45,869 Oh, sorry. It was a long hold, wasn't it? 554 00:38:45,904 --> 00:38:47,224 I can go pick you up now. 555 00:38:49,224 --> 00:38:52,046 You're already in a taxi? 556 00:38:52,155 --> 00:38:54,415 Why? You could've have waited. 557 00:38:55,164 --> 00:38:56,450 Oh. 558 00:38:57,131 --> 00:38:59,667 Okay, I'll call you when I get back. 559 00:39:02,780 --> 00:39:05,347 I heard that it has been more than three years since the two of you separated. 560 00:39:05,594 --> 00:39:07,772 I, too, haven't seen her for more than one year. 561 00:39:07,782 --> 00:39:09,842 You really have no idea where she went? 562 00:39:09,844 --> 00:39:12,231 I really don't know. 563 00:39:12,235 --> 00:39:16,515 How unfortunate. From Japan to here. 564 00:39:17,175 --> 00:39:25,205 Should you get in contact with her… I ask of you… 565 00:39:46,980 --> 00:39:48,699 Damn mosquitoes. 566 00:39:48,805 --> 00:39:51,612 Ahjussi, please turn on the lights. 567 00:39:51,880 --> 00:39:53,793 Ahjussi, please turn on the lights. The lights... 568 00:39:54,106 --> 00:39:55,581 The lights. Lights. 569 00:39:58,563 --> 00:40:01,468 What? He selfishly… 570 00:40:02,624 --> 00:40:05,531 How can you just use the mosquito tent all to yourself? 571 00:40:05,566 --> 00:40:07,128 Go to sleep. 572 00:40:07,744 --> 00:40:09,890 If I die, at least I need to show the cause. 573 00:40:09,925 --> 00:40:12,153 To show the world that I died of suffocation inside of this disgusting place. 574 00:40:12,188 --> 00:40:14,081 What an unbelievable place. 575 00:40:14,116 --> 00:40:15,975 Hey, Sun Ki, you wake up too! 576 00:40:15,978 --> 00:40:18,429 How can you sleep in a place like this? 577 00:40:22,855 --> 00:40:25,134 I lose. I lose. 578 00:40:27,855 --> 00:40:34,230 Hey, it's great that business is going well. But why don't we even get a minute to eat. 579 00:40:34,265 --> 00:40:37,258 You know, why aren't you helping me with Eun Sae? 580 00:40:37,385 --> 00:40:38,683 You promised to help me. 581 00:40:38,718 --> 00:40:46,253 Hey, she's busy too. Extra classes, singing academy. You need to be a little understanding. 582 00:40:46,982 --> 00:40:49,763 Fine, I promise to make her call you. I promise. 583 00:40:49,764 --> 00:40:51,583 For real? For real! 584 00:40:52,624 --> 00:40:56,049 Man, did you live all your life being deceived. Believe me. 585 00:40:56,576 --> 00:40:59,616 Before we get caught by the sharp-eyed manager, let's hurry up and eat. 586 00:41:00,309 --> 00:41:03,522 Really, just because business is good, how can he just be in a good mood one minute and a bad mood the next? 587 00:41:03,555 --> 00:41:06,956 If wasn't the manager, why I would… 588 00:41:07,242 --> 00:41:08,805 You know our manager to you, Noo-nim… 589 00:41:08,820 --> 00:41:10,224 Hey! 590 00:41:10,259 --> 00:41:13,918 I meant he keeps looking at you, hyung-nim. From wherever. 591 00:41:13,953 --> 00:41:16,178 After you go to the bathroom, he stares at you. 592 00:41:17,225 --> 00:41:19,084 You think I'm caught? 593 00:41:19,119 --> 00:41:20,063 I think he's checking you. 594 00:41:20,398 --> 00:41:21,255 Why would he? 595 00:41:21,290 --> 00:41:22,755 To see if you do your work or not. 596 00:41:23,199 --> 00:41:25,162 That evil manager. 597 00:41:29,074 --> 00:41:31,105 My Chan, where are you going? 598 00:41:32,417 --> 00:41:33,522 What brings you here? 599 00:41:33,557 --> 00:41:35,495 You said you were tired and left early. 600 00:41:35,980 --> 00:41:38,453 I came outside to live. 601 00:41:39,166 --> 00:41:44,454 No matter what, I think I'm going to catch a disease from that house and die. 602 00:41:46,055 --> 00:41:51,125 Have some kimbap. Kimbap. 603 00:41:51,160 --> 00:41:53,076 I want to live long. 604 00:41:59,967 --> 00:42:01,554 Mother, are you alright? 605 00:42:01,589 --> 00:42:03,900 Instead of being like that, go to the hospital. 606 00:42:03,905 --> 00:42:08,286 I'm fine. I'll just take some medicine for indigestion. 607 00:42:08,500 --> 00:42:12,804 At your ages, how can you get so easily shaken? 608 00:42:13,138 --> 00:42:15,593 I've lost my appetite now. 609 00:42:15,628 --> 00:42:18,048 Mother, eat a little bit more. 610 00:42:18,599 --> 00:42:20,436 Bring me some tea. 611 00:42:20,471 --> 00:42:22,049 Yes. 612 00:42:47,219 --> 00:42:48,682 Even envelopes were made. 613 00:42:48,994 --> 00:42:51,677 Hwang Min Yeop-nim* (*Nim added to a name indicates a sign of respect) 614 00:42:52,488 --> 00:42:57,212 Already it has been one month. And I'm really glad to be able to give you your paychecks. 615 00:42:57,247 --> 00:42:59,760 For one month you all worked hard. 616 00:43:00,009 --> 00:43:06,059 I'm giving these to you in the morning so that you get work today in a good mood. 617 00:43:06,461 --> 00:43:08,785 What's with the polite speech? 618 00:43:08,808 --> 00:43:11,281 This is why I can't not like you, hyung. 619 00:43:11,316 --> 00:43:13,743 Thank you, manager. I will work hard. 620 00:43:14,075 --> 00:43:16,326 Next time, please make it a direct deposit. 621 00:43:16,361 --> 00:43:18,100 Why is there so much? Did you include yourself? 622 00:43:18,125 --> 00:43:21,692 Myself, I included less than you. So don't worry. 623 00:43:22,937 --> 00:43:24,279 That's all. 624 00:43:32,112 --> 00:43:35,909 He couldn't take care of himself because he was acting as manager to look out for his employees. 625 00:43:43,930 --> 00:43:45,839 Look where you are going. 626 00:43:45,874 --> 00:43:47,748 What's with the two of them? 627 00:43:48,105 --> 00:43:50,070 I can't stand looking at how awkward they are to each other. 628 00:43:50,105 --> 00:43:51,635 It must be good to be young. 629 00:43:51,670 --> 00:43:52,780 Pardon. 630 00:43:53,418 --> 00:43:55,287 Amusement between man and woman. 631 00:43:57,234 --> 00:43:58,820 Manager, where are you going? 632 00:43:58,855 --> 00:44:01,944 Why would you need to know? After taking care of things, take off. 633 00:44:01,979 --> 00:44:05,310 Back and forth - being nice then mean. 634 00:44:05,345 --> 00:44:07,929 If I ask "where you're going?" Would it hurt to answer? 635 00:44:13,988 --> 00:44:17,446 What makes you want to see a movie with me? What about hyung? 636 00:44:17,455 --> 00:44:20,606 Sometimes it seems a friend is better than a boyfriend. 637 00:44:44,329 --> 00:44:46,823 What is it that makes you hesitant to talk? 638 00:44:52,151 --> 00:44:54,300 I want to give you a big hug just once. 639 00:45:07,671 --> 00:45:09,499 I'm relieved. 640 00:45:09,534 --> 00:45:11,486 Thank you, Han Yoo Ju. 641 00:45:11,736 --> 00:45:15,220 I won’t have to go to a mental ward after all. 642 00:45:15,225 --> 00:45:16,944 I appreciate it too. 643 00:45:17,647 --> 00:45:19,894 What are you thankful for? 644 00:45:20,566 --> 00:45:22,804 Just everything. 645 00:45:30,143 --> 00:45:32,398 You're suffocating me. 646 00:45:33,643 --> 00:45:36,416 You feel really good. 647 00:47:10,377 --> 00:47:11,540 Let's go. 648 00:47:11,575 --> 00:47:13,579 Good. Wow. Wow. 649 00:47:17,524 --> 00:47:20,554 - Run. Run. - Jump. 650 00:47:20,779 --> 00:47:22,948 Roll. Roll. 651 00:47:23,186 --> 00:47:24,853 Wow. Terrific. 652 00:47:25,339 --> 00:47:28,212 - Roll. - This way. 653 00:47:28,247 --> 00:47:30,201 Here I go. 654 00:47:39,529 --> 00:47:41,161 How's business? 655 00:47:41,205 --> 00:47:43,212 Yes, it's going good. 656 00:47:43,247 --> 00:47:47,157 Han Kyul still doesn't know the truth about you? 657 00:47:47,358 --> 00:47:50,342 Why? Planning to make him scorn me? 658 00:47:50,377 --> 00:47:51,887 Based on what I see… 659 00:47:52,326 --> 00:47:59,536 You know, your cousin. He was like that in the past, but these days he's really weird now. 660 00:47:59,571 --> 00:48:03,302 I don't like seeing him at all. It's like he got a double personality. 661 00:48:04,388 --> 00:48:07,943 Could it be that Mr. X like Miss Y? Why would he just provoke her? 662 00:48:07,978 --> 00:48:12,630 That's not it. Mr. X has a really pretty woman. 663 00:48:14,072 --> 00:48:17,055 Then how does Miss Y like Mr. X? 664 00:48:19,670 --> 00:48:21,161 Professionally? 665 00:48:21,196 --> 00:48:23,061 Just professionally? 666 00:48:23,900 --> 00:48:24,837 Yes. 667 00:48:25,930 --> 00:48:30,934 Because Miss Y has fallen in love with another handsome man. 668 00:48:33,652 --> 00:48:37,325 Ahjussi, do you know how fun it is to make coffee? 669 00:48:37,360 --> 00:48:43,782 What beans to use. How to roast. What water temperature. 670 00:48:43,817 --> 00:48:47,398 In any case, it makes the tastes all different. 671 00:48:47,433 --> 00:48:51,703 The coffee world seems really infinite. 672 00:48:52,140 --> 00:48:56,631 Then shall we have a cup of that infinite coffee world at my place? 673 00:48:56,970 --> 00:48:58,671 Okay-buddy. 674 00:49:02,292 --> 00:49:04,215 Terry. 675 00:49:09,906 --> 00:49:13,529 Since you're drenched, take a shower. I'll go outside. 676 00:49:13,564 --> 00:49:15,677 Still, how I can shower at someone else's house. 677 00:49:15,712 --> 00:49:19,965 So what. Go ahead and shower. The shower is over there. 678 00:49:22,267 --> 00:49:25,712 Oh, wait. The bathroom door in the house is broken. 679 00:49:25,747 --> 00:49:27,019 The door doesn't lock? 680 00:49:27,054 --> 00:49:28,286 Pardon? 681 00:49:28,505 --> 00:49:31,961 Just kidding. The door locks perfectly fine. Go ahead and shower. 682 00:49:31,996 --> 00:49:33,460 Let me know when you're done. 683 00:49:45,067 --> 00:49:47,208 Terry. 684 00:49:48,752 --> 00:49:51,239 Where's daddy? Where's daddy? 685 00:49:51,274 --> 00:49:53,543 Let's go. Let's go. Go. 686 00:49:53,578 --> 00:49:55,416 Where? 687 00:49:57,286 --> 00:49:59,149 Good. 688 00:50:01,853 --> 00:50:03,768 What are you doing there? 689 00:50:03,803 --> 00:50:06,243 Why are you here without giving a call? 690 00:50:06,619 --> 00:50:08,743 I brought morning breakfast. 691 00:50:08,986 --> 00:50:10,487 I'm hungry from the walk. 692 00:50:10,533 --> 00:50:11,802 Let's go inside. 693 00:50:11,837 --> 00:50:12,625 Okay. 694 00:50:12,640 --> 00:50:14,001 Hey, Yoo Ju, wait. 695 00:50:14,406 --> 00:50:18,986 Ahjussi, something to change in. You can give me anything… 696 00:50:32,785 --> 00:50:37,599 She's the milk deliverer. Saw her a couple times since we live in the same neighborhood. 697 00:50:37,805 --> 00:50:42,004 You don't know how surprised I was when I saw her at the opening of Han Kyul's cafe. 698 00:50:42,005 --> 00:50:44,271 She's a fun kiddo, huh? 699 00:50:45,426 --> 00:50:47,824 You feel sorry for the deception, right? 700 00:50:48,864 --> 00:50:50,913 Yeah. 701 00:50:56,404 --> 00:50:58,026 Why didn't your wear the clothes I gave you? 702 00:50:58,436 --> 00:51:02,247 It's alright. It'd be more comfortable to wear my clothes anyways. 703 00:51:03,297 --> 00:51:06,206 I'll be going now. 704 00:51:07,416 --> 00:51:09,254 How can you just leave like that? 705 00:51:09,455 --> 00:51:11,723 It'll be fast if I ride my bike. 706 00:51:13,187 --> 00:51:15,479 That's right. Your clothes are too wet. 707 00:51:15,921 --> 00:51:19,970 Han Seong, aren't the clothes I left behind last time still somewhere here? 708 00:51:20,498 --> 00:51:22,346 No, really. I can just go like this. 709 00:51:22,347 --> 00:51:23,753 If you go like this, you'll catch a cold. 710 00:51:23,788 --> 00:51:25,635 You don't know where it is? 711 00:51:25,670 --> 00:51:26,819 Huh? 712 00:51:28,734 --> 00:51:30,157 Is it in the closet? 713 00:51:30,907 --> 00:51:31,592 Wait. 714 00:51:31,969 --> 00:51:35,047 Why so flustered? Something getting at you? 715 00:51:35,082 --> 00:51:36,907 Really, I'm fine going like this. 716 00:51:37,261 --> 00:51:39,595 Don't be like that. Have a seat. 717 00:51:44,347 --> 00:51:45,804 Have a seat. 718 00:51:51,629 --> 00:51:55,249 How could you be able to completely deceive? 719 00:52:00,953 --> 00:52:08,377 Is it really true that the employee I saw last time at Han Kyul's coffee shop... 720 00:52:08,378 --> 00:52:11,377 and the person in front of me are the same person? 721 00:52:17,066 --> 00:52:20,114 I have so many questions to ask… 722 00:52:21,536 --> 00:52:28,755 Now that I think about it, when you told me about the crush on the high school teacher, I should've figured it out then. 723 00:52:29,888 --> 00:52:33,290 I'm sorry. There were reasons… 724 00:52:34,277 --> 00:52:41,962 I really have my reasons. Please keep my being female a secret from the manager. I request of you. 725 00:52:43,591 --> 00:52:46,780 May I ask what those reasons are? 726 00:52:47,044 --> 00:52:48,899 It's a little complicated. 727 00:52:48,934 --> 00:52:52,531 Different issues are all tangled into each other. 728 00:52:53,245 --> 00:52:57,938 If he finds out that I'm female, then I'll get fired from work. 729 00:52:57,973 --> 00:53:00,783 Han Kyul isn't that heartless. 730 00:53:01,283 --> 00:53:05,563 He'll know one day. I'll tell him myself. 731 00:53:05,598 --> 00:53:07,003 Later. 732 00:53:08,098 --> 00:53:15,925 How can you pass off for a guy like that? Wasn't it hard? 733 00:53:17,597 --> 00:53:19,315 Here. 734 00:53:24,777 --> 00:53:31,935 It's not that I try to pretend… Well, you can tell by the way I look. 735 00:53:32,105 --> 00:53:37,039 When I was in school, I would hear female students call me "oppa" many times. 736 00:53:40,182 --> 00:53:45,980 To be honest, there were times I had to act too because I feared being discovered. 737 00:53:46,180 --> 00:53:47,288 Act? 738 00:53:49,052 --> 00:53:51,505 Closed my eyes, and said, "Whatever" Well, if you want to do it right, go all the way. 739 00:53:51,540 --> 00:53:56,789 Couple times I went to the men's restroom and stood. 740 00:54:00,405 --> 00:54:07,243 By the way, is it okay for me to call you "unni"? 741 00:54:07,821 --> 00:54:12,213 For sure better to hear that then "noona" 742 00:54:23,762 --> 00:54:25,820 I'll return the clothes next time. 743 00:54:25,855 --> 00:54:28,529 Ahjussi, unni, thank you for the coffee. 744 00:54:28,564 --> 00:54:31,163 Take the clothes are presents. And let's see each other again. 745 00:54:31,198 --> 00:54:32,708 Thank you. 746 00:54:32,939 --> 00:54:34,631 Wait. 747 00:54:39,191 --> 00:54:40,619 Careful. 748 00:54:41,581 --> 00:54:43,010 Goodbye. 749 00:54:48,151 --> 00:54:50,637 Don't worry. She'll keep your secret. 750 00:54:50,672 --> 00:54:52,743 Unni promised never to tell. 751 00:54:53,664 --> 00:54:56,922 Miss B seems rather cool. Ahjussi, you're really lucky. 752 00:55:01,202 --> 00:55:02,217 Bye. 753 00:55:03,355 --> 00:55:05,094 Take care. I'll call you. 754 00:55:18,307 --> 00:55:20,181 You're smiling a lot today. 755 00:55:20,804 --> 00:55:22,226 What do you mean? 756 00:55:23,666 --> 00:55:25,482 You like that friend, huh? 757 00:55:26,325 --> 00:55:28,012 What are you talking about? 758 00:55:28,266 --> 00:55:29,982 Oh, you're avoiding my eyes. 759 00:55:30,017 --> 00:55:31,304 When did I ever? 760 00:55:31,339 --> 00:55:32,553 You're really awkward… 761 00:55:32,588 --> 00:55:33,712 What do you mean "awkward"? 762 00:55:33,747 --> 00:55:35,504 Awkward and shaking. 763 00:55:35,539 --> 00:55:36,621 It's so hot. 764 00:55:36,656 --> 00:55:39,266 Why are you hot? You're perfectly fine. Why are you hot? 765 00:55:39,301 --> 00:55:40,923 You want an ice cream? 766 00:55:44,055 --> 00:55:45,552 Load the coffee beans onto the car. 767 00:55:45,587 --> 00:55:46,849 Now? 768 00:55:47,067 --> 00:55:48,719 I'm going to do some deliveries before departing. 769 00:55:48,754 --> 00:55:49,776 Yes. 770 00:55:49,811 --> 00:55:51,195 - Yes. - Yes. 771 00:55:51,230 --> 00:55:52,446 Did the 2nd floor lights get replaced? 772 00:55:52,481 --> 00:55:53,621 Yes. 773 00:55:53,850 --> 00:55:54,675 Yes. 774 00:55:54,710 --> 00:55:55,749 The weeds? 775 00:55:55,784 --> 00:55:57,711 They were totally taken care of. 776 00:55:58,031 --> 00:55:58,945 The terrace railing? 777 00:55:58,980 --> 00:56:00,321 Yes. 778 00:56:08,245 --> 00:56:09,198 Put on antibacterial ointment. 779 00:56:09,205 --> 00:56:10,572 Yes. 780 00:56:11,054 --> 00:56:12,105 Pardon? 781 00:56:12,305 --> 00:56:14,904 There's antibacterial ointment in the counter's second drawer. 782 00:56:15,801 --> 00:56:16,950 Yes. 783 00:56:20,212 --> 00:56:24,872 Hey, don't just mop areas that can be seen. Mop the crooks and crevices too. 784 00:56:25,044 --> 00:56:26,441 Clean the restrooms. 785 00:56:26,558 --> 00:56:30,313 When you come in tomorrow morning, clean the parasol with water. It's full of dust. 786 00:56:30,705 --> 00:56:33,655 And the flower pots - carefully water… 787 00:56:35,328 --> 00:56:36,759 What? You don't want to do it? 788 00:56:36,794 --> 00:56:40,000 No. But because of you I don't want to do it. 789 00:56:40,005 --> 00:56:44,555 Why are you like this to me these days? If something's bothering you, then tell me. 790 00:56:50,033 --> 00:56:51,467 Don't do that. 791 00:56:51,891 --> 00:56:54,000 Even picking on my personal habits?! 792 00:57:21,090 --> 00:57:23,966 Did I say something wrong? I just... 793 00:57:26,806 --> 00:57:29,825 I just… I just wanted to do well… 794 00:57:29,850 --> 00:57:36,152 What's going on? Did he figure out I'm female? What should I do? Run? 795 00:57:36,187 --> 00:57:38,431 Ah, the coffee beans. Totally forgot to load the coffee beans. 796 00:57:41,274 --> 00:57:42,756 Go Eun Chan. 797 00:57:42,950 --> 00:57:44,544 Yes. 798 00:57:45,755 --> 00:57:47,417 Let's hug once. 799 00:57:50,295 --> 00:57:52,792 I can't focus because of you. 800 00:57:52,955 --> 00:57:56,841 Let me hug you just once. Then I think I'll be fine. 801 00:58:01,532 --> 00:58:04,716 Is someone going to eat you alive? Why are you backing away? 802 00:58:05,127 --> 00:58:08,187 I just need to hug for a moment. So stay still. 803 00:58:08,451 --> 00:58:11,426 Did you eat something wrong? So gross. 804 00:58:11,461 --> 00:58:13,205 Man, being so difficult. 805 00:58:13,355 --> 00:58:15,413 You did all sorts of things during the blind dates. 806 00:58:18,755 --> 00:58:27,314 Now I know, how you were as lost 807 00:58:27,755 --> 00:58:34,599 and wandering as I was 808 00:58:34,698 --> 00:58:44,316 How you hurt so much, it kept you from sleep 809 00:58:44,500 --> 00:58:48,705 Hold my hand, 810 00:58:48,795 --> 00:58:58,205 I won't let go of you again 811 00:58:58,305 --> 00:59:04,605 I love you, as long as I breathe… 812 00:59:04,955 --> 00:59:09,402 [He shouldn’t have held me…] 813 00:59:09,555 --> 00:59:16,055 [Because it made me want to tell him I'm a girl…] 814 00:59:21,505 --> 00:59:23,902 Does this ahjussi feel something for me? 815 00:59:23,925 --> 00:59:24,879 When are you coming? 816 00:59:24,900 --> 00:59:26,234 This could be at least 1,000. 817 00:59:26,531 --> 00:59:29,179 Manager! How come with Go Eun Chan… 818 00:59:29,214 --> 00:59:31,985 The manager doesn't know that you're a woman. 819 00:59:32,639 --> 00:59:37,048 So, when you see a man you feel fluttery… 820 00:59:39,105 --> 00:59:40,555 Guitar. 821 00:59:41,251 --> 00:59:43,266 I felt bad for you so I kept you… 822 00:59:43,301 --> 00:59:44,404 I really hate you. 823 00:59:44,405 --> 00:59:47,100 Then it would better if I just left. 824 00:59:49,101 --> 00:59:54,101 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 825 00:59:54,102 --> 00:59:59,102 Main Translator: leat02 Song lyrics by javabeans 826 00:59:59,103 --> 01:00:04,103 Timer: shoxsho 827 01:00:04,104 --> 01:00:09,104 Editor/QC: ay_link 828 01:00:09,105 --> 01:00:14,105 Coordinators: mily2, ay_link 829 01:00:14,106 --> 01:00:19,517 This is a FREE fansub. NOT FOR SALE! Get it for FREE @ d-addicts. com