1 00:00:10,286 --> 00:00:14,212 GOONG EPISODE 2 2 00:00:24,323 --> 00:00:27,100 Her Majesty has arrived. 3 00:00:38,534 --> 00:00:41,080 It’s a major dilemma! 4 00:01:02,583 --> 00:01:05,481 This is Shin ChaeGyung, your Majesty. 5 00:01:18,950 --> 00:01:20,062 Sit. 6 00:01:48,482 --> 00:01:50,437 The reason why I asked you to come to this palace was because 7 00:01:51,684 --> 00:01:54,932 I wanted to hear your opinion on this engagement proposal. 8 00:01:55,072 --> 00:01:55,849 What? 9 00:01:57,451 --> 00:02:00,514 Yes.. Your Majesty.. 10 00:02:01,047 --> 00:02:04,110 This was the former king and your grandfather’s promise. 11 00:02:06,850 --> 00:02:09,979 What do you think of this? 12 00:02:11,869 --> 00:02:18,604 Your burden will be heavy because you are still a student, right? 13 00:02:18,981 --> 00:02:19,706 What? 14 00:02:23,567 --> 00:02:26,526 Yes.. Your Majesty.. 15 00:02:31,068 --> 00:02:44,909 As a bride to-be, you will have to respect the elders and bring forth many children, 16 00:02:46,577 --> 00:02:51,894 but this is an important marriage that cannot be done hastily. 17 00:03:00,154 --> 00:03:01,274 To tell you the truth, 18 00:03:02,462 --> 00:03:06,058 I came to tell you that I will get married. 19 00:03:12,397 --> 00:03:13,049 Is that so? 20 00:03:15,736 --> 00:03:19,901 I thought you were strongly against it. 21 00:03:22,431 --> 00:03:26,051 If it's okay, can I ask you something? 22 00:03:27,688 --> 00:03:28,954 What is it? 23 00:03:31,693 --> 00:03:33,710 This is the only choice I have. 24 00:03:36,351 --> 00:03:39,419 You might already know, 25 00:03:40,911 --> 00:03:42,399 but my dad is unemployed, 26 00:03:44,222 --> 00:03:48,145 and my mom is an insurance salesperson. 27 00:03:50,629 --> 00:03:51,700 So? 28 00:03:53,660 --> 00:04:00,911 So I’m guessing if my suffering parents can be comfortable.. 29 00:04:03,068 --> 00:04:05,187 I’m guessing you want a reasonable reward. 30 00:04:07,767 --> 00:04:09,797 You are more shrewd then you look. 31 00:04:11,044 --> 00:04:14,500 Are you making a proposal with this marriage? 32 00:04:14,867 --> 00:04:17,395 It's not a proposal, but a request- 33 00:04:17,564 --> 00:04:20,124 That’s not something you should be involved in. 34 00:04:22,973 --> 00:04:25,500 Because you will be part of the royal family, 35 00:04:25,925 --> 00:04:29,847 your family will receive things that will secure your households reputation. 36 00:04:33,653 --> 00:04:41,773 Oh then.. Thank you very much, Your Majesty! I will marry! 37 00:04:45,692 --> 00:04:47,796 Her Highness is here. 38 00:05:03,622 --> 00:05:06,173 This is Shin ChaeGyung, Your Highness. 39 00:05:06,556 --> 00:05:09,539 Ah, this is you.. 40 00:05:10,881 --> 00:05:14,051 You look better in person! 41 00:05:15,934 --> 00:05:19,399 So, I’ve heard you will accept this engagement proposal? 42 00:05:21,707 --> 00:05:25,600 If you will allow it, then I will. 43 00:05:26,266 --> 00:05:28,991 Oh.. is that so? 44 00:05:30,466 --> 00:05:32,937 What is on your skirt? 45 00:05:35,506 --> 00:05:39,014 Sit.. sit please. 46 00:05:44,773 --> 00:05:47,558 What kind of dye did you use? 47 00:05:47,975 --> 00:05:55,622 Um.. it's fruit juice, Your Highness. 48 00:05:56,236 --> 00:06:01,428 If you use an alum on a white fruit, you get a bright reddish color, 49 00:06:02,078 --> 00:06:07,433 but this fruit has a pastel and natural color. 50 00:06:08,345 --> 00:06:11,872 If it's that specific fruit, it wouldn’t be that color. 51 00:06:12,302 --> 00:06:15,439 Maybe there are added chemicals.. 52 00:06:16,097 --> 00:06:20,976 Oh.. should we try dying with what she used? 53 00:06:26,624 --> 00:06:32,856 It was a sudden event, and the decision should have been hard.. 54 00:06:33,448 --> 00:06:38,797 How did you come up with that decision? 55 00:06:41,329 --> 00:06:51,395 That is.. well.. I thought.. 56 00:06:52,192 --> 00:06:54,314 Its okay, its okay… 57 00:06:55,156 --> 00:07:00,760 You aren’t used to this kind of language, so say it in the modern way. 58 00:07:03,503 --> 00:07:10,606 I am still a HWS.. well.. it's like kh right now.. chul.. (hws and kh - another word for LOL) 59 00:07:15,109 --> 00:07:17,221 Our house got.. 60 00:07:21,527 --> 00:07:27,199 Do you know what she's talking about? 61 00:07:27,720 --> 00:07:29,607 No, sorry. 62 00:07:30,406 --> 00:07:33,036 I just caught some adjectives and some articles. 63 00:07:35,094 --> 00:07:37,100 HWS? 64 00:07:38,529 --> 00:07:42,087 What kind of nickname is that? 65 00:07:42,373 --> 00:07:47,050 Kh? 66 00:07:49,306 --> 00:07:53,404 What is the meaning for those letters? [hardworking student, kind of hard] 67 00:08:13,639 --> 00:08:14,800 Lets go. 68 00:08:14,894 --> 00:08:16,547 Please go in. 69 00:08:18,298 --> 00:08:19,718 This way please. 70 00:08:22,511 --> 00:08:24,635 Why am I so stupid? 71 00:08:25,360 --> 00:08:27,256 Did I make the right decision? 72 00:08:27,744 --> 00:08:30,399 Should I have just rejected the proposal? 73 00:08:31,289 --> 00:08:33,528 Did I make the wrong decision? 74 00:08:34,429 --> 00:08:36,004 Are you alright? 75 00:08:37,059 --> 00:08:38,755 Yes.. I'm alright. 76 00:08:46,383 --> 00:08:50,400 I can see the child in you. 77 00:08:51,581 --> 00:08:55,272 You look a bit like your grandfather. 78 00:08:57,148 --> 00:09:00,000 Do you know me? 79 00:09:02,189 --> 00:09:03,965 Our grandpa too? 80 00:09:04,411 --> 00:09:07,377 Oih, PE pants. 81 00:09:18,751 --> 00:09:21,155 Please leave so I can talk with her alone. 82 00:09:21,340 --> 00:09:22,921 Yes, prince. 83 00:09:32,403 --> 00:09:35,855 It was a reluctant marriage, but you made the right decision. 84 00:09:36,000 --> 00:09:41,650 You’re very ordinary, easy... 85 00:09:43,533 --> 00:09:45,377 I think you’ll be fun! 86 00:09:45,900 --> 00:09:47,000 What? 87 00:09:47,758 --> 00:09:51,855 Ordinary.. easy.. and fun? 88 00:09:52,360 --> 00:09:54,938 It's like you’re the main character of a cheerful comic. 89 00:09:55,806 --> 00:09:58,749 What?! Cheerful comic?! 90 00:10:02,142 --> 00:10:06,820 Ajusshi! Ajusshi! Where can I get in the car? 91 00:10:26,066 --> 00:10:31,089 If the king saw her, he wouldn’t have made the promise. 92 00:10:33,203 --> 00:10:35,259 Even though she is a modern child, 93 00:10:35,984 --> 00:10:39,007 her speech and manners aren’t fit for a princess.. 94 00:10:40,637 --> 00:10:47,331 We are of different ranks, how can he pick a family like that?! 95 00:10:49,849 --> 00:10:55,571 Shall I ask him why? 96 00:10:57,215 --> 00:10:59,012 I'm sorry, Ma ma. 97 00:11:22,225 --> 00:11:27,955 The king learned to write from the grandfather, and wrote this. 98 00:11:27,955 --> 00:11:31,904 This letter shows that the ranks aren’t a problem. 99 00:11:34,034 --> 00:11:45,522 She may have speech problems but her eyes are clear and her personality is bright and pure. 100 00:11:46,114 --> 00:11:49,805 She is a suitable bride for the prince. 101 00:11:52,381 --> 00:11:59,017 The king always made right decisions. 102 00:12:00,375 --> 00:12:11,769 He thought of the future and made this promise, and we don’t have the right to break it. 103 00:12:14,271 --> 00:12:25,472 Do not complain about his decision. 104 00:12:34,810 --> 00:12:36,621 ChaeGyung, eat dinner. 105 00:12:37,795 --> 00:12:39,470 What are you doing over there? 106 00:12:39,471 --> 00:12:41,003 Aren’t you going to eat? 107 00:12:41,004 --> 00:12:44,435 I’m going to eat all the fried pumpkin! PIG! 108 00:12:53,874 --> 00:12:58,675 She’s being moody, do something. 109 00:12:58,990 --> 00:13:01,057 Tell her to eat. 110 00:13:01,058 --> 00:13:02,425 Just leave her. 111 00:13:02,426 --> 00:13:09,009 She's overreacting. Does she think she's the best child in the world, drowning in her own misery? 112 00:13:10,001 --> 00:13:13,852 We said she didn’t have to marry, but she went there with her own two feet. 113 00:13:13,853 --> 00:13:14,900 Hey! 114 00:13:15,096 --> 00:13:17,610 Your sister's! Are you eating them all?! 115 00:13:20,843 --> 00:13:21,972 I’m marrying, 116 00:13:23,379 --> 00:13:23,997 I’m not, 117 00:13:26,063 --> 00:13:26,713 I am, 118 00:13:28,271 --> 00:13:28,840 I’m not, 119 00:13:30,098 --> 00:13:30,890 I am, 120 00:13:32,069 --> 00:13:32,600 I’m not.. 121 00:13:35,121 --> 00:13:37,065 I am.. 122 00:13:46,023 --> 00:13:47,183 Hey guys, 123 00:13:49,141 --> 00:13:53,736 did you ever think about marriage? 124 00:13:56,019 --> 00:13:58,484 Hey, a student marrying?! 125 00:13:58,485 --> 00:14:02,917 I know, you crazy girl! 126 00:14:02,918 --> 00:14:05,570 You idiot, marriage?! Yeah right! 127 00:14:06,043 --> 00:14:09,124 In Korea, a regular persons lifespan is 80 years. 128 00:14:09,125 --> 00:14:12,733 Lets say we married at our age, then how long are you living with one person?! 129 00:14:13,518 --> 00:14:20,950 That’s like.. 80-19 = 61 years! Tiring isn’t it?! 130 00:14:21,090 --> 00:14:27,937 I know! And if you're married, and someone you love appears. What are you going to do? 131 00:14:27,938 --> 00:14:33,271 So you shouldn’t get married until you find someone you love. 132 00:14:33,611 --> 00:14:36,353 You can't even date your lover. 133 00:14:37,852 --> 00:14:38,905 That’s right! 134 00:14:39,245 --> 00:14:40,805 I didn't think of that! 135 00:14:42,887 --> 00:14:43,971 ChaeGyung Ah~! 136 00:14:45,714 --> 00:14:56,756 Inside the ring, it's encrypted. And you fit it in here. 137 00:14:58,337 --> 00:15:01,227 And these two halves meet.. 138 00:15:01,495 --> 00:15:03,518 Dad! Dad! 139 00:15:04,131 --> 00:15:08,370 This marriage is invalid! Where is the engagement cup?! Where did you hide it? 140 00:15:14,482 --> 00:15:16,483 Where is it?! 141 00:15:16,484 --> 00:15:17,540 This..? 142 00:15:40,460 --> 00:15:45,934 Hey, hey! The prince’s wedding! 143 00:15:49,051 --> 00:15:49,888 Hey, hey! 144 00:16:08,546 --> 00:16:13,526 Oh my God, Jesus Christ, Superstar! 145 00:16:34,175 --> 00:16:35,873 We have to grab this chance. 146 00:16:38,010 --> 00:16:41,056 We have to rush the royal family’s official announcements. 147 00:16:41,062 --> 00:16:45,127 Yes sir. I will tell the gazette. 148 00:16:47,638 --> 00:16:49,964 Lets continue what we were doing.. 149 00:16:57,356 --> 00:17:00,255 This is the list of the cultural relics that had been seized to the foreign countries. 150 00:17:00,412 --> 00:17:04,305 The ones on top are the cultural relics retrieved back by the royal family. 151 00:17:04,305 --> 00:17:07,807 The ones on the bottom are those to find back later. 152 00:17:13,610 --> 00:17:15,155 Why? 153 00:17:15,464 --> 00:17:18,505 Are you worried because the announcements have been postponed sooner, 154 00:17:18,505 --> 00:17:21,742 or are you worried about how all these people have to come? 155 00:18:34,497 --> 00:18:36,062 Young Princess! 156 00:18:36,532 --> 00:18:38,611 Come out and eat meat! 157 00:18:38,622 --> 00:18:41,482 Yea! Princess! 158 00:18:41,483 --> 00:18:45,302 Think that these are the intents of our ancestors, so eat and get strength! 159 00:18:51,667 --> 00:18:54,513 Yeah, eat! 160 00:18:54,514 --> 00:18:57,490 If you don’t come out, this prince will eat it all! 161 00:19:06,720 --> 00:19:12,464 Hey.. don’t cry. I’ll call you older sister. 162 00:19:15,414 --> 00:19:16,377 I know. 163 00:19:17,088 --> 00:19:18,852 I know how you feel. 164 00:19:19,421 --> 00:19:21,475 What do you know?! 165 00:19:21,750 --> 00:19:23,356 I know, man! 166 00:19:24,289 --> 00:19:27,810 After your mom grabbed the wedding date, she cried too. 167 00:19:30,006 --> 00:19:33,056 What do I do, now what do I do? 168 00:19:37,553 --> 00:19:39,134 Why does it have to be this picture!? 169 00:19:41,022 --> 00:19:46,132 My middle school graduation picture. 170 00:19:47,492 --> 00:19:49,851 It was the period of my life when I was ugly and fat. 171 00:19:50,536 --> 00:19:55,150 I’m ruined! I’m ruined! 172 00:19:57,035 --> 00:19:58,419 Who gave this picture? 173 00:20:02,635 --> 00:20:05,180 - Was it you?! - It's not! 174 00:20:05,181 --> 00:20:06,900 Let's die together! 175 00:20:06,901 --> 00:20:09,224 I won't be able to walk on the streets anymore. 176 00:20:20,231 --> 00:20:24,342 Pig! Pig! Big trouble! Hurry and get up! 177 00:20:24,653 --> 00:20:28,393 Get out, I’m sleepy. I couldn’t sleep at all last night. 178 00:20:28,395 --> 00:20:32,041 Scream.. There’s a fuss outside! 179 00:20:41,537 --> 00:20:45,962 Stop! We didn’t even publicly announce it! 180 00:20:45,963 --> 00:20:48,919 Our child has a school life! 181 00:20:48,920 --> 00:20:51,616 You guys shouldn’t do this! Go! 182 00:20:57,436 --> 00:21:01,507 Pig! You can't go out! Your enemies are too strong! Hey! 183 00:21:01,775 --> 00:21:04,182 What's with all this noise? I can't sleep at all. 184 00:21:37,811 --> 00:21:39,902 Please stop laughing, Your Highness. 185 00:21:44,792 --> 00:21:48,230 How does the princess-to-be be so careless? 186 00:21:49,784 --> 00:21:51,270 As more days pass, 187 00:21:52,353 --> 00:21:54,822 she does things that she shouldn’t be doing. 188 00:21:58,241 --> 00:22:05,738 We should have gotten the prince a girl from a better family. 189 00:22:05,739 --> 00:22:11,455 No, no. What did the king want? 190 00:22:11,488 --> 00:22:17,728 She is a girl that’s average, normal.. just an ordinary girl. 191 00:22:18,880 --> 00:22:21,753 What do you think? 192 00:22:22,100 --> 00:22:27,139 In the Royal family's history, there are no Crown Princess' coming from commoners at all. 193 00:22:27,144 --> 00:22:30,354 The Parliament and Media have given good comments over it. 194 00:22:30,447 --> 00:22:31,550 Is that so? 195 00:22:31,630 --> 00:22:35,055 It's also a good thing since the Grand wedding this time, 196 00:22:35,055 --> 00:22:38,376 has the meaning of the union between the Royal family and their country's people. 197 00:22:58,561 --> 00:23:01,861 Look at her eyes! There's no other frog! 198 00:23:01,862 --> 00:23:04,366 Shh! Watch what you say! 199 00:23:05,718 --> 00:23:10,102 But, did her grandpa really save the king’s life? 200 00:23:10,103 --> 00:23:11,555 That’s what I said. 201 00:23:11,556 --> 00:23:16,608 I heard what Her Majesty said, but, well, I’m not sure. 202 00:23:16,609 --> 00:23:18,888 I wonder what the real reason is. 203 00:23:19,319 --> 00:23:21,796 Anyway, she's so lucky. 204 00:23:21,797 --> 00:23:23,806 If my grandfather was like that, 205 00:23:23,807 --> 00:23:26,722 maybe I could have been the princess-to-be? 206 00:23:26,723 --> 00:23:29,549 Yeah right. He’s younger then us. 207 00:23:30,073 --> 00:23:36,485 Anyway, then or now, we need to be from great ancestors. 208 00:23:41,758 --> 00:23:42,832 Don’t overreact! 209 00:23:45,448 --> 00:23:49,711 You guys shouldn’t tease someone from the imperial house! 210 00:23:49,880 --> 00:23:53,200 You shouldn’t pay attention to these things! 211 00:23:53,201 --> 00:23:56,890 It wasn’t like that. 212 00:23:57,379 --> 00:23:59,022 Quiet! 213 00:23:59,557 --> 00:24:04,452 How could you guys be so careless with your words and actions! 214 00:24:05,211 --> 00:24:07,459 What is the thing you have to be most careful of in the Palace? 215 00:24:07,886 --> 00:24:09,346 Your mouths! 216 00:24:11,694 --> 00:24:17,744 It doesn’t matter who says it, it wont be tolerated! 217 00:24:17,745 --> 00:24:20,930 It wasn’t just us.. 218 00:24:20,931 --> 00:24:21,912 Be quiet! 219 00:24:23,303 --> 00:24:35,462 Did you guys forget the writing on the tablet?! Memorize it immediately! 220 00:24:39,102 --> 00:24:44,000 The mouth is the anger summoning door. The tongue is a mind destroying knife. 221 00:24:44,000 --> 00:24:51,202 If you keep your mouth shut and your tongue still, your mind will be comfortable and anywhere, all will be well. 222 00:25:02,538 --> 00:25:03,372 You’re ready right? 223 00:25:03,744 --> 00:25:05,671 Yea, fighting! 224 00:25:06,227 --> 00:25:08,694 Why is there such a fuss?! 225 00:25:08,695 --> 00:25:10,244 I’m kind of reluctant.. 226 00:25:18,831 --> 00:25:23,294 1.. 2.. 3! 227 00:26:23,305 --> 00:26:30,608 I want to be the worlds' famous ballet dancer. If I marry a prince, don’t I have to give it all up? 228 00:26:43,211 --> 00:26:44,933 I got a pimple! 229 00:26:45,121 --> 00:26:46,641 It's smaller then mine! 230 00:27:00,497 --> 00:27:01,591 KangYeon ah. 231 00:27:05,495 --> 00:27:06,569 Lets go! 232 00:27:08,172 --> 00:27:12,615 What's going on? Is it true? Is it really true? 233 00:27:13,253 --> 00:27:14,394 Is it true? 234 00:27:14,915 --> 00:27:16,900 I don’t know! I’m ruined! 235 00:27:16,901 --> 00:27:21,787 The prince is mine! He's mine. 236 00:27:24,037 --> 00:27:30,295 How can you deceive us like that? ChaeGyung, you’re an evil girl. 237 00:27:30,700 --> 00:27:35,954 What are you talking about? Who deceived who? I’m frustrated too! 238 00:27:41,353 --> 00:27:42,443 Stop! 239 00:27:42,869 --> 00:27:48,007 Hey! Who’s wearing PE pants under their skirt? Hey! 240 00:27:56,261 --> 00:27:56,935 Hey Shin. 241 00:28:04,455 --> 00:28:07,105 In the 21st century, who knew arranged marriages still existed? 242 00:28:07,175 --> 00:28:08,855 Isn't it so overwhelming? 243 00:28:08,907 --> 00:28:12,605 If you were going to marry, you should have gotten an audition. 244 00:28:12,907 --> 00:28:15,957 Get all the stunning figured girls in line. 245 00:28:16,041 --> 00:28:18,286 Wait for the chance and then hug them. 246 00:28:22,000 --> 00:28:24,014 Yeah, wait for the chance and then hug them. 247 00:28:24,015 --> 00:28:27,131 I should have done that. Didn’t think of it. 248 00:28:27,287 --> 00:28:28,730 What about Hyorin? 249 00:28:30,216 --> 00:28:32,565 Now what's going to happen between you two? 250 00:28:34,336 --> 00:28:39,284 Then, from a secret couple, you guys are now a useless couple! 251 00:28:39,866 --> 00:28:43,610 Hey. Watch what you guys say. 252 00:28:43,902 --> 00:28:46,581 So what? It's funny! 253 00:29:37,473 --> 00:29:42,719 It's Shin ChaeGyung! It's Shin ChaeGyung! Oh my God, what do I do? Hey unnie! 254 00:29:43,667 --> 00:29:49,038 Her eyes are so pretty! Shin ChaeGyung! 255 00:29:52,301 --> 00:29:55,899 Shin ChaeGyung is not dating, she's getting treated like Cinderella. 256 00:29:56,455 --> 00:30:03,383 Who cares? Shin and ChaeGyung don't look good together. I can never accept it. 257 00:30:04,202 --> 00:30:08,061 But Kang Yeon, why are you so quiet? 258 00:30:09,055 --> 00:30:15,405 She was like this from the start. She said she wanted to "AKKK!" the cinderella's neck. 259 00:30:15,405 --> 00:30:16,816 That's right. 260 00:30:17,525 --> 00:30:19,425 Hey guys! 261 00:30:20,538 --> 00:30:22,703 I'm sorry, I love you! 262 00:30:29,485 --> 00:30:34,001 You guys, I wanted to tell you first but I couldn't tell you cause of the situation I was in. 263 00:30:34,002 --> 00:30:36,277 - Whatever. - Let's go! 264 00:30:37,005 --> 00:30:40,974 Hey! I have something to tell you guys. 265 00:30:44,400 --> 00:30:47,516 I'm not some kind of Cinderella. 266 00:30:50,655 --> 00:30:54,644 I'm the filial daughter, Shin Chung.. Do you understand, you adolescents?! 267 00:31:09,414 --> 00:31:12,479 Oh? Isn't that Hyorin? MIN HYORIN! 268 00:31:20,361 --> 00:31:21,774 Bye. 269 00:31:55,692 --> 00:31:56,898 Are you alright? 270 00:32:03,780 --> 00:32:06,511 Don't you know that Min Hyorin's gullible? 271 00:32:07,945 --> 00:32:10,191 I only have one thing in mind. 272 00:32:12,391 --> 00:32:13,974 My memory is full. 273 00:32:14,675 --> 00:32:15,587 This is so you. 274 00:32:16,883 --> 00:32:17,980 When are you coming back? 275 00:32:18,780 --> 00:32:20,062 I'll visit the airport. 276 00:32:20,767 --> 00:32:22,788 If I get an award.. 277 00:32:25,125 --> 00:32:27,969 I'll be going straight to ballet school. 278 00:32:29,171 --> 00:32:31,309 But.. 279 00:32:32,740 --> 00:32:36,460 But if I don't win an award, I'm not coming back. 280 00:32:52,330 --> 00:32:55,837 Excuse me. What do I have to do to ride the limousine bus? 281 00:32:55,838 --> 00:32:58,120 Make a left turn and go to the departure. 282 00:32:58,899 --> 00:33:00,106 Thank you. 283 00:33:01,255 --> 00:33:04,200 Today we have some surprising news. 284 00:33:04,200 --> 00:33:10,042 Yes, the Prince, Lee Shin, is going to get married. And who might be the future princess? 285 00:33:10,043 --> 00:33:12,915 Although he's still a high school student, it's possible for him to get married, right? 286 00:33:12,915 --> 00:33:14,232 Yes. 287 00:33:14,258 --> 00:33:18,340 It is some reasonable news. 288 00:33:18,455 --> 00:33:21,599 However, it's mere shocking news about the princess. 289 00:33:21,599 --> 00:33:25,855 Yes, the Prince, Lee Shin, who had captured a lot of girls' hearts, 290 00:33:25,855 --> 00:33:30,655 and the Princess goes to the same school and their families.. 291 00:33:30,695 --> 00:33:31,484 Watch out! 292 00:33:31,605 --> 00:33:34,074 I'm sorry! I'm sorry! 293 00:33:39,205 --> 00:33:40,499 Are you okay? 294 00:33:42,055 --> 00:33:43,015 Are you hurt? 295 00:33:44,255 --> 00:33:45,825 I'm alri.. 296 00:33:48,150 --> 00:33:51,324 Actually, I'm not alright. 297 00:34:12,255 --> 00:34:13,959 Who is he? 298 00:34:15,039 --> 00:34:22,784 ...but they've been planning this marriage for a long time. 299 00:34:22,785 --> 00:34:25,985 A lot of people are showing interest towards the Princes' marriage 300 00:34:25,985 --> 00:34:30,580 and also they are wondering who this Shin ChaeGyung girl is. 301 00:35:06,147 --> 00:35:07,678 Father.. 302 00:35:09,535 --> 00:35:11,190 Yul is back. 303 00:35:28,747 --> 00:35:31,215 The Queen has arrived! 304 00:35:33,696 --> 00:35:35,600 Let her in. 305 00:35:40,244 --> 00:35:43,933 The section of the Crown Princess is going smoothly and fast.. 306 00:35:45,092 --> 00:35:48,772 Nothing must go wrong during the hand asking, 307 00:35:49,405 --> 00:35:53,030 presents offering and the wedding date. 308 00:35:55,080 --> 00:35:56,367 Yes, ma ma. 309 00:35:56,840 --> 00:36:03,705 The wedding must follow the grand old Great Korea Empire style of the Crown Prince's traditional Bride fetching. 310 00:36:04,451 --> 00:36:11,752 Don't be too extravagant for the three things in front, keep it as simple as possible. 311 00:36:12,750 --> 00:36:14,260 Yes. 312 00:36:14,755 --> 00:36:17,165 I'll listen to all you have said. 313 00:36:36,175 --> 00:36:39,229 Aren't you, Yul? 314 00:36:41,622 --> 00:36:42,445 Sir! 315 00:36:44,461 --> 00:36:46,232 Ahjusshi! 316 00:36:47,327 --> 00:36:49,536 Do you recognize me? 317 00:36:50,104 --> 00:36:57,580 Of course! Before you left to England, I was the one who played and piggybacked you when you were young. 318 00:36:58,758 --> 00:37:01,135 Yes, I remember. 319 00:37:02,505 --> 00:37:06,171 You look the same. 320 00:37:07,780 --> 00:37:13,507 Her Highness and the King have missed you a lot. 321 00:37:14,105 --> 00:37:16,964 - What happened to you.. - Yul! 322 00:37:19,882 --> 00:37:21,003 Aunt! 323 00:37:23,764 --> 00:37:33,731 Is this a dream or reality? I knew you'd come back alive. 324 00:37:35,510 --> 00:37:38,943 The great queen will be extremely happy. 325 00:37:39,927 --> 00:37:41,962 Let's go in. 326 00:37:48,568 --> 00:37:51,525 You've become a grown man already. 327 00:37:53,279 --> 00:37:59,420 For these past years, I had never forgotten about you. 328 00:38:00,836 --> 00:38:03,021 Yul.. 329 00:38:04,973 --> 00:38:08,273 But why did you come by yourself? 330 00:38:08,562 --> 00:38:10,122 What about your mom? 331 00:38:11,382 --> 00:38:17,231 Mom will take a long time to come back since she has some things to take care of. 332 00:38:19,001 --> 00:38:21,792 Then, are you thinking of staying here forever? 333 00:38:22,778 --> 00:38:24,002 Yes, great Queen. 334 00:38:26,423 --> 00:38:29,158 Yes, good choice. 335 00:38:31,152 --> 00:38:34,753 Then, where are you staying? 336 00:38:36,157 --> 00:38:38,152 I'm living in a rented house. 337 00:38:38,200 --> 00:38:45,469 What? You should have stayed at the Yong Mu Palace. Isn't your fathers' memorial Hall over there as well? 338 00:38:45,995 --> 00:38:49,160 But it seems to need some repairs over there. 339 00:38:50,211 --> 00:38:52,311 That's right. 340 00:38:53,906 --> 00:38:56,468 It's true that the place was old. 341 00:38:56,948 --> 00:39:00,833 Move inside the Goong, since you'll be uncomfortable at the rented house. 342 00:39:01,100 --> 00:39:03,380 Excuse me, 343 00:39:05,401 --> 00:39:12,311 but the law states that the old Kings' son is to be living outside the Goong. 344 00:39:13,283 --> 00:39:16,399 That's right. 345 00:39:18,141 --> 00:39:23,790 I wasn't thinking right cause I was too impatient. 346 00:39:26,316 --> 00:39:31,537 Oh! Then you should be looking for the "Wang Nip" high school. 347 00:39:32,215 --> 00:39:39,686 Great Queen, I won't go to "Wang Nip" High School. 348 00:39:42,462 --> 00:39:47,470 I studied Design when I was in England. 349 00:39:56,158 --> 00:39:59,340 What a freak! 350 00:40:05,846 --> 00:40:07,688 Look at her. 351 00:40:12,620 --> 00:40:16,281 To be honest, isn't she not the type to be a princess? 352 00:40:17,020 --> 00:40:19,493 It seems like she doesn't fit the level. 353 00:40:21,232 --> 00:40:25,013 Forget about it. I'll take care of my problems. 354 00:40:29,474 --> 00:40:31,100 Just stay calm! 355 00:40:42,287 --> 00:40:45,418 I took the wrong route. 356 00:40:47,062 --> 00:40:49,960 Oy! Wait. 357 00:40:53,250 --> 00:40:57,155 Where are you going? Lets talk. 358 00:40:59,855 --> 00:41:03,079 I didn't know that you can still face the camera with your type of mentality. 359 00:41:03,080 --> 00:41:04,455 What? Mentality? 360 00:41:04,455 --> 00:41:06,590 I'm assuming you're preparing already. 361 00:41:06,599 --> 00:41:07,765 Preparing for what? 362 00:41:07,950 --> 00:41:09,099 The preparations to enter the Palace. 363 00:41:10,455 --> 00:41:12,657 Someone will be coming to your house. 364 00:41:13,300 --> 00:41:14,750 Entering the Palace? 365 00:41:14,750 --> 00:41:16,257 You don't know about it? 366 00:41:16,751 --> 00:41:18,505 It's for the Crown Princess' education. 367 00:41:19,805 --> 00:41:21,805 I don't know if you can cope with it. 368 00:41:23,605 --> 00:41:26,000 What's up with that facial expression of yours? 369 00:41:26,405 --> 00:41:29,500 You're the one who agreed to the marriage, while asking for money at the same time. 370 00:41:31,120 --> 00:41:32,155 What? 371 00:41:32,255 --> 00:41:34,615 It doesn't matter to me, so I don't care. 372 00:41:36,165 --> 00:41:41,163 Anyway, be fully prepared and not get me into a dumb situation because this is not a joke. 373 00:41:44,815 --> 00:41:45,920 Hey, Shin Goon! 374 00:41:50,065 --> 00:41:53,151 WHAT? Shin Goon? 375 00:41:53,415 --> 00:41:55,351 Yeah, Shin Goon. 376 00:42:00,305 --> 00:42:01,850 Let me ask you something. 377 00:42:06,225 --> 00:42:09,788 You can just marry the girl you like and stop boasting. 378 00:42:09,955 --> 00:42:11,534 What? 379 00:42:11,655 --> 00:42:19,175 You had a girl that you proposed to then, why did you tell your parents that you wanted to get married to me? 380 00:42:28,212 --> 00:42:30,099 You're so funny. 381 00:42:31,155 --> 00:42:33,919 You don't seem to know anything. 382 00:42:34,450 --> 00:42:41,379 Do you think I want to let the girl I like be trapped inside a Goong as a princess? 383 00:42:42,810 --> 00:42:43,902 Then what about me? 384 00:42:45,255 --> 00:42:47,055 I told you before. 385 00:42:47,975 --> 00:42:49,610 You and I have nothing in relation. 386 00:42:50,310 --> 00:42:53,338 I don't care what happens to you, so that's why I'm marrying you. 387 00:42:53,819 --> 00:42:55,008 What did you say? 388 00:42:56,020 --> 00:42:58,690 Shouldn't you be grateful that I'm marrying you without any complaints? 389 00:43:00,600 --> 00:43:01,707 What did you say? 390 00:43:03,200 --> 00:43:05,700 Then, are you saying that instead of being your girlfriend, 391 00:43:05,700 --> 00:43:08,231 you want me to marry you and be trapped and work in the Goong? 392 00:43:08,232 --> 00:43:12,755 Nonetheless, whatever, you should not forget, whatever the reason may be, 393 00:43:12,905 --> 00:43:15,009 the truth is that you're going to be a princess. 394 00:43:16,585 --> 00:43:21,791 If you want to be my wife, you have to upgrade your level or else you'll be in trouble. 395 00:43:21,792 --> 00:43:23,100 Do you know? 396 00:43:24,105 --> 00:43:27,072 You do know that your level of being a princess is low, right? 397 00:43:27,730 --> 00:43:28,314 Level? 398 00:43:29,860 --> 00:43:35,592 I don't want your stupidity to interfere with me. Got it? 399 00:43:44,310 --> 00:43:49,185 And you.. take off those dirty sweatpants. 400 00:43:52,000 --> 00:43:56,000 If you really can't, then I'll call in a person to teach you some manners.. 401 00:43:56,000 --> 00:43:59,438 Just go and learn it yourself! You jerk! 402 00:44:11,664 --> 00:44:14,056 You never seem to alter my expectations. 403 00:44:20,110 --> 00:44:21,900 What a jerk! 404 00:44:24,420 --> 00:44:25,700 What did you say? 405 00:44:30,285 --> 00:44:36,882 I'm going to put on laces and ribbons in these and I'll wear them to the Goong just for you! 406 00:44:38,143 --> 00:44:42,086 You think I won't wear these inside the Goong? 407 00:44:43,861 --> 00:44:46,093 Why does it hurt? 408 00:44:55,390 --> 00:44:57,920 HEY! What's that?! 409 00:44:59,241 --> 00:45:03,380 HALT! What is your building? What's your grade? 410 00:45:04,354 --> 00:45:07,686 HEY! HALT NOW! 411 00:45:33,840 --> 00:45:35,100 - Excuse me. - Yeah? 412 00:45:37,440 --> 00:45:39,188 Where is the arts office? 413 00:45:39,189 --> 00:45:43,908 Arts? It's next to this building on the second floor. 414 00:46:25,006 --> 00:46:27,116 You need to prepare for the marriage faster. 415 00:46:27,300 --> 00:46:28,285 Eh? 416 00:46:29,366 --> 00:46:31,080 I still have a lot of time left for school to be over. 417 00:46:32,184 --> 00:46:34,877 And also, my backpack is inside the classroom. 418 00:46:43,317 --> 00:46:45,496 You want to fall in love with my charisma? 419 00:47:05,490 --> 00:47:07,824 Go in! 420 00:47:08,238 --> 00:47:11,161 Be quiet. 421 00:47:12,090 --> 00:47:13,340 Come on in. 422 00:47:15,095 --> 00:47:16,170 Let's be quiet. 423 00:47:16,670 --> 00:47:21,739 Listen up! Today we have a new alien. 424 00:47:23,628 --> 00:47:25,155 [POSTER: Planet Room] 425 00:47:25,199 --> 00:47:28,770 Alright, alright! His name is Lee Yul. 426 00:47:30,590 --> 00:47:33,300 - He's a good-looking alien, right? - Yeah! 427 00:47:33,301 --> 00:47:38,000 Yul has lived in England since he was 5 years old, is that right? 428 00:47:38,000 --> 00:47:40,088 So he will need a lot of your help. 429 00:47:40,089 --> 00:47:44,000 And you guys know that there's no isolation in this classroom, right? 430 00:47:44,000 --> 00:47:46,056 YES! 431 00:47:55,680 --> 00:47:58,347 Hey, be prepared and let's open up our books. 432 00:47:59,200 --> 00:48:00,861 You don't have the book right? 433 00:48:44,062 --> 00:48:45,230 Then this time you came here for good? 434 00:48:46,709 --> 00:48:48,789 Yeah. 435 00:48:53,590 --> 00:48:54,916 You look exactly the same as the picture. 436 00:48:55,640 --> 00:48:57,561 You too, look the same when you mailed your picture. 437 00:48:58,530 --> 00:48:59,340 I knew you right away. 438 00:49:01,405 --> 00:49:04,691 Do you still remember the last time we saw each other? 439 00:49:05,505 --> 00:49:06,435 When we were 5 years old. 440 00:49:08,202 --> 00:49:11,224 It was during the summer, right? I think it was really hot. 441 00:49:12,655 --> 00:49:14,405 It was during the winter. 442 00:49:15,000 --> 00:49:19,872 When I arrived in England, it was February. I'm positive. 443 00:49:21,805 --> 00:49:22,697 Was it really? 444 00:49:24,202 --> 00:49:27,300 By the way, I heard you're getting married. 445 00:49:29,655 --> 00:49:31,765 Yeah, pretty much. 446 00:49:33,345 --> 00:49:35,211 The girl must be really pretty. 447 00:49:36,255 --> 00:49:37,251 What do you mean? 448 00:49:37,650 --> 00:49:46,338 I thought that the girl might stop the marriage and refuse to marry you because of your personality. 449 00:49:49,255 --> 00:49:51,231 Of course, it's not for free. 450 00:49:54,105 --> 00:49:58,234 She's the girl that's going to get everything she needs. 451 00:50:00,125 --> 00:50:01,929 Don't worry, she's not that pretty. 452 00:50:12,404 --> 00:50:14,037 She's cute. 453 00:50:14,205 --> 00:50:16,995 What?! She's cute?! 454 00:50:18,404 --> 00:50:20,588 Don't joke around, do you know how uncouth she it? 455 00:50:21,155 --> 00:50:24,105 I don't see her a lot but I can tell that it's her. 456 00:50:24,105 --> 00:50:28,655 That's why the only reason why I didn't stop this marriage is because, 457 00:50:28,655 --> 00:50:32,554 I want to see her having a hard time with the elders. Isn't it funny? 458 00:50:34,605 --> 00:50:36,960 Oh yeah! You said you're in arts, right? 459 00:50:37,705 --> 00:50:44,100 You could be in her class since she's also in arts. What classroom are you in? 460 00:50:47,125 --> 00:50:50,189 BRING BACK THE PRINCE! BRING HIM BACK! BRING HIM BACK! 461 00:50:50,190 --> 00:50:56,540 BRING BACK THE PRINCE! BRING HIM BACK! BRING HIM BACK! 462 00:50:56,715 --> 00:50:59,537 SHIN CHAE GYUNG, YOU MUST KILL YOURSELF! KILL YOURSELF! KILL YOURSELF! 463 00:51:03,100 --> 00:51:05,190 I need to measure you. 464 00:51:06,429 --> 00:51:08,621 Please turn around. 465 00:51:10,804 --> 00:51:12,034 Seven and a half. 466 00:51:14,400 --> 00:51:15,383 Twenty-one. 467 00:51:16,629 --> 00:51:22,412 After that one newspaper article, the entire house has been a wreck! 468 00:51:22,605 --> 00:51:26,505 And also, not only the photographers, 469 00:51:26,505 --> 00:51:29,019 but also those fanclubs, 470 00:51:30,200 --> 00:51:32,526 they are such a pain! 471 00:51:33,055 --> 00:51:36,228 And what if something happens to my daughter, what are you going to do about it? 472 00:51:36,305 --> 00:51:37,946 They say to destroy her. 473 00:51:40,000 --> 00:51:43,615 Things will get better as the news is fully announced. 474 00:51:44,105 --> 00:51:49,270 Don't worry, there will also be someone from the palace guards to ensure her safety. 475 00:51:49,788 --> 00:51:51,333 So from Palace guards? 476 00:51:51,607 --> 00:51:55,000 So in another words, a type of bodyguard. 477 00:51:55,000 --> 00:51:56,794 Mom.. It's coming! It's coming! 478 00:51:59,342 --> 00:52:03,254 And I will pass the news onto the news anchor. 479 00:52:03,661 --> 00:52:07,591 Never once in the Royal family's history, has there been a Section of the Crown princess like this.. 480 00:52:07,608 --> 00:52:13,297 Now, not only a symbol of power, they are also the Royal family that blends in with the public. 481 00:52:13,297 --> 00:52:16,000 They are now no longer just the privledged class 482 00:52:16,000 --> 00:52:18,725 but the Royal family who is as close as your next door neighbors. 483 00:52:18,725 --> 00:52:22,355 This national wedding symbolizes the union between the people and the Royal family. 484 00:52:22,355 --> 00:52:29,000 The Royal family in the new year of 2006 has definitely started out on a strong, steady step. 485 00:53:09,569 --> 00:53:10,574 Hey Hyorin! 486 00:53:10,575 --> 00:53:11,507 Yes? 487 00:53:11,777 --> 00:53:14,104 The practice room is set. When do you want to come? 488 00:53:15,785 --> 00:53:18,208 No, I'll come down right now. 489 00:53:18,312 --> 00:53:20,370 Will you be fine? Aren't you tired? 490 00:53:24,705 --> 00:53:27,305 Alright then, I'll see you in 10 minutes at the lobby. 491 00:53:27,305 --> 00:53:28,649 Okay. 492 00:55:14,305 --> 00:55:17,726 What was Yul's reason for coming back here? 493 00:55:18,150 --> 00:55:19,470 He didn't say anything. 494 00:55:20,460 --> 00:55:21,855 Why? 495 00:55:22,000 --> 00:55:24,518 Is there a problem? 496 00:55:27,405 --> 00:55:30,255 There are only a few people who knows that the King's health is deteriorating. 497 00:55:30,255 --> 00:55:34,374 I'm afraid that there may be a connection with this matter. 498 00:55:35,155 --> 00:55:42,000 If not, why would a person that has no news at all in 14 years, come back suddenly at this time. 499 00:55:42,000 --> 00:55:44,455 Doesn't it seem strange to you? 500 00:55:45,906 --> 00:55:48,305 So you came all the way here because of this? 501 00:55:49,075 --> 00:55:54,774 From now on, you need to be aware of Yul when you meet him. 502 00:56:04,900 --> 00:56:06,104 Let's start again. 503 00:57:31,400 --> 00:57:33,262 Is it right for us to do this? 504 00:57:34,770 --> 00:57:36,144 My heart feels uncomfortable too. 505 00:57:38,250 --> 00:57:39,293 But what can we do? 506 00:57:40,240 --> 00:57:42,762 We can't go back on our promise to the Royal family. 507 00:57:52,438 --> 00:57:54,819 Hey, why aren't you sleeping? 508 00:57:58,350 --> 00:58:03,746 Mommy! My tummy hurts! It hurts.. 509 00:58:07,100 --> 00:58:11,196 Come here. Mom will rub it for you. 510 00:58:17,951 --> 00:58:23,402 Mom's hand is a magical hand, the princess is a big belly.. 511 00:58:29,065 --> 00:58:32,033 How can this immature girl get married? 512 00:58:35,460 --> 00:58:37,129 Does your stomach really hurt? 513 00:58:37,630 --> 00:58:40,363 It's true! 514 00:58:41,500 --> 00:58:45,662 My stomach almost made a hole! A hole this big. 515 00:58:45,700 --> 00:58:47,879 Then should I put on the red medicine? 516 00:58:47,946 --> 00:58:52,389 Dad, you're such a grandpa! What do you mean by red medicine? 517 00:58:53,400 --> 00:58:55,235 Then I guess I should poke your fingers with a needle. 518 00:58:55,236 --> 00:58:58,700 Chae Joon! Bring me a needle. 519 00:58:58,701 --> 00:59:03,599 No, dad! I'm all better now. And Chae Joon is sleeping. 520 00:59:04,285 --> 00:59:10,035 You're still the same when you try to get attention by pretending to be sick. 521 00:59:11,089 --> 00:59:13,635 Come here. I'll take the wax out of your ear. 522 00:59:24,462 --> 00:59:26,569 Your ear is full of wax! Good thing I'm doing this. 523 00:59:29,927 --> 00:59:32,051 Oh.. it feels good. 524 00:59:54,100 --> 00:59:56,386 How is it? Is it tight on you? 525 00:59:56,955 --> 01:00:01,899 Wow! So pretty! You remind me of grandmother. 526 01:00:01,899 --> 01:00:02,955 Really? 527 01:00:06,100 --> 01:00:07,200 Pretty. 528 01:00:08,250 --> 01:00:11,972 Eat well and don't get stomach aches. Okay? 529 01:00:12,526 --> 01:00:15,403 Oh, right! Did you pack the extra medicine? 530 01:00:16,025 --> 01:00:17,329 I packed it. 531 01:00:20,400 --> 01:00:25,686 You better listen to mom and dad. Okay?! 532 01:00:25,751 --> 01:00:27,564 Don't worry, pig! 533 01:00:27,700 --> 01:00:30,737 Next time you come and visit, I'll show you my muscles! 534 01:00:31,125 --> 01:00:32,759 We better hurry up. 535 01:00:54,645 --> 01:00:58,600 My little princess.. Dad, blame all these on your useless Dad. 536 01:00:58,996 --> 01:01:03,089 Oh, really.. Am I being dragged to jail? 537 01:01:04,400 --> 01:01:09,277 Our princess is really the filial daughter, Shin Chung.. 538 01:01:09,278 --> 01:01:14,845 Just stop it. If I'm really Shin Chung, then wouldn't you be Blind man Shin? 539 01:01:18,350 --> 01:01:21,697 Then, what about Mom? Is she the runaway Mom? 540 01:01:25,370 --> 01:01:26,327 You are really.. 541 01:01:34,020 --> 01:01:40,558 I made the choice. I'll take responsibility for my life. Don't worry. 542 01:03:14,865 --> 01:04:00,560 THESE ARE FREE FAN-SUBS! DO NOT SELL THESE SUBS! 543 01:04:00,560 --> 01:04:20,841 Get it for free @ d-addicts.com 544 01:04:20,841 --> 01:04:49,171 Main Translators: EM1LYxD, snoopy 545 01:04:49,171 --> 01:05:10,233 Spot Translator: yeohweping 546 01:05:10,233 --> 01:05:50,000 Timers: kiss the rain, debbii 547 01:05:50,000 --> 01:06:11,000 QC/Editors: debbii, innerouter2000, ay_link